Et peu importe aussi loin ou aussi vite que ce vaisseau nous portera, tôt ou tard nous serons rattrapés par nos passés. | Open Subtitles | وبغضّ النظر عن مدى سرعتنا أو المسافة التي نحلّقها بهذه السفينة، سيلحق بنا الماضي عاجلًا أو آجلًا. |
Je savais que tôt ou tard quelqu'un essayerait de prendre le contrôle, mais je ne savais pas qui. | Open Subtitles | علمتُ أنّ عاجلًا أو آجلًا سيحاول شخصًا الاستيلاء عليها، لكنّي لم أعرف هذا الشّخص. |
Comme pour tout, tôt ou tard. | Open Subtitles | كل شيء يخرج عن السيطرة، عاجلًا أو آجلًا. نعم. |
Parce-qu'on va le découvrir tôt ou tard. | Open Subtitles | لأنّنا سنتبيّن عاجلًا أو آجلًا. |
Il va devoir avoir à faire avec eux tôt ou tard. | Open Subtitles | يجب أن يتعامل معهم عاجلًا أو آجلًا |
Maintenant écoutez, votre mari va le découvrir tôt ou tard. | Open Subtitles | انظري سيكتشف زوجك ذلك عاجلًا أو آجلًا |
Ils vont bien aller vers l'entrée tôt ou tard. | Open Subtitles | سيذهبون لجبهة العيادة عاجلًا أو آجلًا |
T'inquiète, Johnny. On va régler ça tôt ou tard. | Open Subtitles | لا تقلق, سنخرجهم عاجلًا أو آجلًا |
Fuller l'attrapera, tôt ou tard. | Open Subtitles | سيُمسك به فولر) عاجلًا أو آجلًا |
Adi reviendra tôt ou tard! | Open Subtitles | (أدي) سيعود عاجلًا أو آجلًا |