"عارضة" - قاموس عربي فرنسي

    عَارِضَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "عارضة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mannequin
        
    • modèle
        
    • poutre
        
    • mannequins
        
    • top-model
        
    • interlocutoires
        
    • accessoires
        
    • top model
        
    • accidentelle
        
    • un top
        
    • top-modèle
        
    • mannequinat
        
    • accessoire
        
    • accidentels
        
    • faux
        
    Je me suis entraîné et j'ai enfilé des combis comme un mannequin pour rien. Open Subtitles كنت أتدرب وأجرب بدلات الفضاء مثل عارضة الأزياء من أجل لاشئ
    Ma sœur est mannequin en Pologne et elle a un crochet. Open Subtitles نعم،نعم،أختي في بولندا عارضة ازياء و هي علامة هناك.
    C'est si dur de trouver un joli mannequin à Philadelphie ? Open Subtitles ما درجة صعوبة إيجاد عارضة ازياء مثيرة في فيلادلفيا؟
    Vous avez le modèle plus récent, plus jeune attendant de s'envoler Open Subtitles لديك الاشخاص الجدد، الأصغر عارضة أزياء تنتظر على الأجنحة
    Alors la prochaine fois que tu vas voir une ancienne mannequin, avec qui tu as eu une sorte "d'histoire sexuelle" Open Subtitles لذا في المرة المقبلة عندما تقوم بزيارة عارضة مثيرة والتي كنت معها بعلاقة من نوع خاص
    Il était dans le métro quand le mannequin a disparu. Open Subtitles لقد كان في المحطة ليلة إختفاء عارضة الازياء
    Je suis un païen endurci, tu vas tromper ta copine avec un mannequin de beer pong, Jake est gelé, et Arrache est musulman. Open Subtitles أنا وثني ورع, و أنت ستخون صديقتك مع عارضة كرة البيرة جيك فاقد لصوابه و أراش المغفل مسلم
    Que ton visage s'illumine. Regarde-moi de profil. Fais un sourire exagéré, comme ce mannequin. Open Subtitles أظهري بريق وجهكِ، الآن انظري إليّ بجانب وجهك مثل عارضة الأزياء
    Ce sont les choses qui peuvent.. ..aider une jeune fille de devenir une mannequin. Open Subtitles إن هذه هي المميزات التي تستطيع بها الفتاة أن تصبح عارضة
    Qu'est-ce que ça vaut, une fille mignonne, comparée à un mannequin? Open Subtitles فليس هناك وجه مقارنة بين اللطيفة و عارضة الأزياء
    Si des inconnus ont envie de me sauter en me voyant, j'ai mes chances d'être mannequin, ce qui est génial, parce qu'il n'y a rien de pire que d'être banale. Open Subtitles هذا يعني أني أمتلك فرصة كبيرة في أن أصبح عارضة وهو أمر رائع لأنه لايوجد شئ في الحياة أسوء من أن تكون شخص عادي
    Tu savais que j'ai toujours voulu être mannequin... et tu as malgré tout pris le job. Open Subtitles علمت بأني دائما ما رغبت أن أكون عارضة أزياء وقبلت بالعمل بكل الأحوال
    Conformément à la résolution 65/267 qui définit l'organisation de cette Réunion de haut niveau sur la jeunesse, je donne maintenant la parole à Mme Alek Wek, mannequin de réputation internationale, humanitaire, auteur, et surtout jeune. UN وفقاً للقرار المتعلق بتنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشباب، أعطي الكلمة الآن للسيدة أليك ويك، إنها عارضة أزياء دولية متفوقة ومكرسة للأعمال الإنسانية، ومؤلفة وفوق ذلك كله شابة.
    Et si je perdais du poids, je serais modèle pour maillot. Open Subtitles ولو اسطعت أن أفقد بعض الوزن سأكونُ عارضة أزياء.
    Si je voulais assister à la classe d'art j'aurais au moins le bon sens d'en prendre une avec un modèle nu. Open Subtitles بحقك ، إذا أردت الذهاب لحضور صف دراسي للفن كُنت لأمتلك على الأقل الحس البديهي لأذهب لصف يتواجد به عارضة عارية
    Cette modèle ressemble à un rat mouillé. Open Subtitles عارضة الأزياء اللقيطة هذة تبدو كفأر مبلل.
    On parle de sauter d'une poutre de 15 cm de haut. Open Subtitles نحن نتحدث عن نزولها عن عارضة بإرتفاع 6 إنشات
    Ce mariage est plus vieux qu'une boîte de cupcakes à une retraite de mannequins. Open Subtitles هذا الزواج أعفن من صندوق كوب كيك في غرفة عارضة أزياء.
    On t'a jamais dit que tu pourrais être une top-model ? Open Subtitles هل اخبروكِ احد بأنكِ قد تكوني عارضة ازياء ؟
    La Chambre d'appel aura besoin d'un juriste supplémentaire en cas d'appel interlocutoires. UN وقد تتطلب دائرة الاستئناف المساعدة الإضافية من قبل موظف قانوني مبتدئ، في حالة تقديم طعون عارضة.
    Les dépenses engagées comprennent les frais de transport aérien ou terrestre, d'hébergement et de nourriture ainsi que les frais accessoires. UN وتشمل هذه التكاليف نفقات السفر الجوي أو النقل البري ورسوم إقامة وطعام ومصروفات عارضة.
    je vais sortir avec une top model russe dont les ancêtres ont probablement brûlé les villages de mes ancêtres. Open Subtitles . سأخرج مع عارضة الأزياء الروسية المثيرة من المُحتمل ، أنّ أسلافها حرقوا أسلاف قريتي
    Si un pays ne pouvait observer de façon fiable l'évolution des forces nucléaires de l'autre pays, le risque de déclenchement d'une guerre nucléaire accidentelle augmentait. UN فإن لم تتمكن دولة من أن تراقب بشكل موثوق ما تفعله قوات نووية أخرى، فسوف يزداد احتمال بدء حرب نووية عارضة.
    Je veux dire, l'année dernière j'ai emmené un top - model. Open Subtitles اعني .. في السنة الماضية .. اخذت معي عارضة
    Dis-moi quel top-modèle sur quelle page du magazine ! Open Subtitles أنت فقط أخبرنى عن أى عارضة أزياء فى أى صفحه فى أى مجله أنت نظرت فيهــا.
    Une vielle photo, j'ai arrêté le mannequinat. Open Subtitles لا أبد أنها أحد أخر , لم أعد عارضة أبداً
    L'absence d'enquête sur la plainte pour torture déposée par le requérant n'est pas une question accessoire ou incidente. UN ذلك أن عدم التحقيق في ادعاء التعذيب ليس مجرد مسألة إجراء ولا حالة عارضة.
    Soulignant la nécessité de prendre des mesures pour empêcher que des anomalies informatiques ou d'autres problèmes techniques ne provoquent des faits accidentels, non autorisés ou inexplicables, UN وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير لتفادي أي حوادث عارضة أو ناتجة عن أفعال غير مأذون بها أو غير مبـررة بسبب خلل في الحواسيب أو غيـره من الأعطال الفنيــة،
    Eu égard à la question du Rapporteur spécial sur la présence, dans les pagodes, de faux bonzes, il a été répondu qu'il s'agissait d'un épiphénomène. UN وفيما يتعلق بسؤال المقرر الخاص حول وجود رهبان مزيفين في المعابد، رد قائلاً إنها ظاهرة عارضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد