ويكيبيديا

    "عامل مخصص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de travail spécial
        
    • de travail ad hoc
        
    • travail spécial qui
        
    • travail spécial sur
        
    La COP a chargé un groupe d'experts puis un groupe de travail spécial d'élaborer des lignes directrices à ce sujet. UN ودعا مؤتمر الأطراف إلى انعقاد فريق من الخبراء ثم انعقاد فريق عامل مخصص لاستنباط مبادئ توجيهية للتطرق لهذه الصلة.
    Par ailleurs, un Groupe de travail spécial de la reconversion des capacités militaires à des fins civiles va être créé. UN وباﻹضافة الى ذلك يجري إنشاء فريق عامل مخصص لتحويل القدرات العسكرية الى الاستخدامات المدنية.
    Création d'un groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée. UN إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز.
    Création du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزز
    Un groupe de travail ad hoc à la Cellule interdépartementale de lutte contre la TEH a été chargé de cette question. UN فأُسندت هذه المسألة إلى فريق عامل مخصص تابع لوحدة التنسيق المشتركة بين الإدارات المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Toute tentative future d'établir un réseau ou un groupe de travail spécial devrait faire appel aux technologies actuelles. UN وينبغي أن تستفيد من التكنولوجيات الحالية أي جهود مستقبلية ترمي إلى إنشاء شبكة مخصصة أو فريق عامل مخصص.
    Les États Membres souhaiteront peut-être envisager de mettre sur pied à cette fin un groupe de haut niveau ou un groupe de travail spécial. UN وقد ترغب الدول الأعضاء في النظر في إنشاء فريق نقاش رفيع المستوى أو فريق عامل مخصص لهذا الغرض.
    Un groupe de travail spécial a été constitué pour examiner dans son ensemble le mécanisme de la suite donnée aux conférences et aux sommets. UN وأنشئ فريق عامل مخصص للنظر في مجمل آلية عملية متابعة تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة.
    Au Conseil, Maurice a joué un rôle déterminant pour la création d'un groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique. UN وقد كانت موريشيوس - أثناء عضويتها في المجلس - ضالعة في إنشاء فريق عامل مخصص يعنى بمنع نشوب الصراعات وحلها في أفريقيا.
    La Conférence des Parties voudra peut—être envisager la création d'un groupe de travail spécial. UN وقد يود مؤتمر الأطراف النظر في إنشاء فريق عامل مخصص.
    La Conférence des Parties voudra peut—être envisager la création d'un groupe de travail spécial. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في إنشاء فريق عامل مخصص.
    :: Création d'un groupe de travail spécial sur les armes légères et autres initiatives du Conseil du partenariat euro-atlantique UN :: إنشاء فريق عامل مخصص معني بالأسلحة الصغيرة والمبادرات المتصلة بها تابع لمجلس الشراكة الأوروبي الأطلسي.
    Sa délégation appuiera la création d'un groupe de travail spécial, dans le cadre de la Conférence du désarmement, chargée de cette question. UN وقال إن وفده سيؤيد إنشاء فريق عامل مخصص في إطار مؤتمر نزع السلاح لتحقيق ذلك الغرض.
    Nous espérons qu'une décision portant création d'un groupe de travail spécial facilitera les travaux futurs de la Conférence en ce qui concerne les négociations sur le désarmement nucléaire. UN ونأمل في أن يمثل قرار مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل مخصص نقطة انطلاق لأعمال المؤتمر في المستقبل فيما يتعلق بالتفاوض بشأن نزع السلاح النووي.
    — Accueillant avec satisfaction la décision de la Commission des droits de l'homme de créer un groupe de travail spécial intersessions sur une instance permanente pour les populations autochtones; UN ● وإذ نرحب بمقرر لجنة حقوق اﻹنسان الداعي إلى إنشاء فريق عامل مخصص بين الدورات معني بإنشاء المحفل الدائم؛
    Sa délégation appuiera la création d'un groupe de travail spécial, dans le cadre de la Conférence du désarmement, chargée de cette question. UN وقال إن وفده سيؤيد إنشاء فريق عامل مخصص في إطار مؤتمر نزع السلاح لتحقيق ذلك الغرض.
    Aux termes de ce projet de décision, il était proposé de constituer un groupe de travail spécial à composition non limitée réunissant des Parties au Protocole de Kyoto. UN وأوضح أن مشروع المقرر هذا يقترح إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول كيوتو.
    La réunion plénière a décidé de créer un groupe de travail spécial qui présenterait à la réunion plénière de 2005, pour examen, diverses options concernant cet examen. UN وقرر الاجتماع العام تأسيس فريق عامل مخصص لوضع خيارات لعملية الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لكي ينظر فيها في عام 2005.
    Ma délégation espère qu'au cours de la présente session, le groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale pourra se réunir pour assurer le suivi de la cette résolution. UN ووفدي يحدوه وطيد الأمل أن يتسنى في الدورة الحالية انعقاد فريق عامل مخصص معني بتنشيط الجمعية العامة لمتابعة ذلك القرار.
    D'autres réunions de groupes de travail ad hoc sont organisées de temps à autre. UN وتعقد اجتماعات أخرى لفريق عامل مخصص بين وقت وآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد