Elle entretient des relations suivies et amicales avec le Professeur Abdelfattah Amor, Rapporteur spécial de l'ONU sur l'intolérance religieuse. | UN | ولدينا صلات ودية كثيرة مع اﻷستاذ عبد الفتاح عمرو مقرر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بالتسامح الديني. |
Comme M. Abdelfattah Amor n'avait été nommé que par ce groupe national, il n'est donc plus candidat. | UN | وبما أن السيد عبد الفتاح عمرو لم يكن مرشحا إلا من قبل تلك المجموعة الوطنية الواحدة، فهو لذلك لم يعد أحد المرشحين. |
Se félicitant de la nomination de M. Abdelfattah Amor en qualité de Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, et demandant à tous les gouvernements de coopérer avec le Rapporteur spécial afin de lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat, | UN | وإذ ترحب بتعيين السيد عبد الفتاح عمرو مقررا خاصا للجنة حقوق الانسان، وإذ تدعو جميع الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة، |
Se félicitant de la nomination de M. Abdelfattah Amor en qualité de rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, et demandant à tous les gouvernements de coopérer avec le Rapporteur spécial afin de lui permettre de s'acquitter pleinement de son mandat, | UN | وإذ ترحب بتعيين السيد عبد الفتاح عمرو مقررا خاصا للجنة حقوق اﻹنسان، وإذ تدعو جميع الحكومات إلى التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بصورة كاملة، |
VicePrésidents: M. Abdelfattah Amor | UN | نواب الرئيس: السيد عبد الفتاح عمرو |
4. Suite à la démission de M. Angelo d'Almeida Ribeiro, le Président de la Commission a désigné M. Abdelfattah Amor en qualité de Rapporteur spécial. | UN | ٤- وإثر استقالة السيد أنجيلو دالميدا ريبيرو عين رئيس لجنة حقوق اﻹنسان السيد عبد الفتاح عمرو مقررا خاصا. |
Interfaith International a activement participé aux réunions à Durban avec le Rapporteur spécial des Nations Unies sur la liberté de religion ou de conviction, M. Abdelfattah Amor. | UN | وشاركت منظمتنا بفعالية في اجتماعات دربان مع المقرر الخاص التابع للأمم المتحدة المعني بحرية الدين والمعتقد، السيد عبد الفتاح عمرو. |
E/CN.4/2004/63 11 e Rapport présenté par le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, M. Abdelfattah Amor | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، السيد عبد الفتاح عمرو 11(ه) E/CN.4/2004/63 |
J'informe les représentants que le Président de l'Assemblée générale a reçu deux lettres datées d'aujourd'hui, lundi 7 novembre 2005, l'informant que le groupe national de la Suède et de la Tunisie souhaite retirer la candidature de M. Abdelfattah Amor. | UN | أود أن أبلغ الممثلين بأن رئيس الجمعية العامة قد تلقى رسالتين بتاريخ اليوم، الاثنين 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تبلغانه بأن المجموعة الوطنية للسويد وتونس ترغب في سحب ترشيح السيد عبد الفتاح عمرو. |
4. M. Abdelfattah Amor, qui a succédé à partir de 1993 à M. Angelo d'Almeida Ribeiro, a présenté successivement ses rapports (E/CN.4/1994/79; E/CN.4/1995/91 et Add.1; E/CN.4/1996/95 et Add.1 et 2) à la Commission des droits de l'homme à ses cinquantième, cinquante et unième et cinquante—deuxième sessions, ainsi qu'à l'Assemblée Générale à ses cinquantième et cinquante et unième sessions. | UN | ٤- وقدم السيد عبد الفتاح عمرو الذي خلف السيد أنجيلو دالميدا ريبيرو اعتباراً من ٣٩٩١ تقاريره الواحد تلو اﻵخر )E/CN.4/1994/79 وE/CN.4/1995/91 وAdd.1 وE/CN.4/1996/95 وAdd.1-2( إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دوراتها الخمسين والحادية والخمسين والثانية والخمسين، وأيضاً إلى الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين. |