| Parce que je n'ai pas encore décidé si vous êtes folle ou un génie. | Open Subtitles | لأنّي لا يسعني أن أحدد إذا ما كنت مجنون أو عبقريّ |
| Si tu penses ce que je pense, tu es un génie | Open Subtitles | ،لو كُنتَ تُفكرُ بما أعتقدُ أنكَ تُفكرُ به .فإنكَ عبقريّ |
| Tout ce dont la science a besoin c'est d'un peu de magie. Félicitations, très cher. Vous êtes un génie. | Open Subtitles | كلّ عِلم بحاجة للمسة سحريّة تهانيّ يا عزيزي، أنت عبقريّ |
| L'homme que vous allez rencontrer est brillant, mais un peu excentrique. | Open Subtitles | الرجل الذي ستقابلينه عبقريّ جداً لكنّه غريب الأطوار قليلاً |
| Un gars, un gars brillant dit qu'il peut mettre une micropuce sur ma colonne et je marcherai de nouveau. | Open Subtitles | رجل عبقريّ قال إن بوسعه زرع شريحة متناهية الصغر في عمودي الفقري، ومن ثمَّ أسير ثانيةً. |
| Et crois le ou non, chaque décision de design que tu prends n'est pas toujours génial. | Open Subtitles | وصدق أو لا تصدق , ليس كل قرار إتخذته بالتصميم عبقريّ , كل الخصوصية |
| Si tu résouds ça, j'admettrais finalement que tu es un génie. | Open Subtitles | إن اِكتشفتَ هذا الأمر، سأعترفُ أخيرًا أنّكَ عبقريّ. |
| Si seulement, en secret, un génie avait filmé son salon hier. | Open Subtitles | لو فقط، عبقريّ ما صوّر خلسة غرفة معيشته ليلة أمس |
| Oui, sauf que ce n'est pas un génie. | Open Subtitles | بلى. ما عدا الجزء المتعلّق بكونه عبقريّ. |
| C'était bien les stéroïdes. Vous êtes un génie. | Open Subtitles | كنتَ محقّاً بشأن الستيرويدات أنتَ عبقريّ |
| Juste parce que tu ne publies pas d'importants essais cliniques ne veut pas dire que tu n'es pas un génie. | Open Subtitles | إن لم تكن قد نشرتَ تجربةً طبّيّة فهذا لا ينفي أنّك عبقريّ |
| Et House est un génie du mal, ce qui rend cette photo suspecte. | Open Subtitles | وهاوس عبقريّ شرّير مما يجعل هذه الصورة موضع شكّ |
| Bien. Tu es un génie. | Open Subtitles | لا بأس، إنّك عبقريّ. |
| On dit que c'est un génie. | Open Subtitles | كثير من الناس يعتقدون بأنه عبقريّ |
| C'est un génie qui a exécuté des cercles autour de la police. | Open Subtitles | إنّه عبقريّ في وضع المتاهات حول الشرطة. |
| Un cyber génie. Tu es un génie. | Open Subtitles | عبقريّ في أمور الكمبيوتر أنت عبقري |
| Mais parce qu'il est brillant. On veut qu'il le soit. | Open Subtitles | بل تقوم بذلك لأنّه عبقريّ ولأنّك تريده أن يكون عبقريّاً |
| Il est brillant. Il est aussi complètement instable. | Open Subtitles | ، فهو عبقريّ . كما أنّه غير مستقرٍ أيضاً |
| brillant et effrayant. | Open Subtitles | عبقريّ ومُقشعر. |
| C'est génial. Ça n'arrive que dans un coin perdu d'Espagne. | Open Subtitles | هذا عبقريّ ، ذلك يحدث فقط بذلك الأقليم الصغير من (أسبانيا). |
| C'est horrible et dingue, mais tu dois admettre, c'est plutôt Ingénieux. | Open Subtitles | إنه رهيب و فاقد للعقل لكن لابد أن توافقوا إنه عبقريّ حقاً |
| Ne blâme pas Aurora. Vous êtes tous les deux des génies de la conspiration. | Open Subtitles | لا تلُم (أورورا)، فكلاكما بالكاد عبقريّ بالتآمر. |
| Il a raison. Le conducteur devrait avoir l'œil. C'est un vrai génie ! | Open Subtitles | الفتى مُحقّ، يجب أن تكون العين من نصيب السائقة، إنّه عبقريّ جدًّا! |