"عبقريّ" - Arabic French dictionary

    عَبْقَرِيّ

    noun

    "عبقريّ" - Translation from Arabic to French

    • un génie
        
    • brillant
        
    • génial
        
    • Ingénieux
        
    • génies
        
    • un vrai génie
        
    Parce que je n'ai pas encore décidé si vous êtes folle ou un génie. Open Subtitles لأنّي لا يسعني أن أحدد إذا ما كنت مجنون أو عبقريّ
    Si tu penses ce que je pense, tu es un génie Open Subtitles ،لو كُنتَ تُفكرُ بما أعتقدُ أنكَ تُفكرُ به .فإنكَ عبقريّ
    Tout ce dont la science a besoin c'est d'un peu de magie. Félicitations, très cher. Vous êtes un génie. Open Subtitles كلّ عِلم بحاجة للمسة سحريّة تهانيّ يا عزيزي، أنت عبقريّ
    L'homme que vous allez rencontrer est brillant, mais un peu excentrique. Open Subtitles الرجل الذي ستقابلينه عبقريّ جداً لكنّه غريب الأطوار قليلاً
    Un gars, un gars brillant dit qu'il peut mettre une micropuce sur ma colonne et je marcherai de nouveau. Open Subtitles رجل عبقريّ قال إن بوسعه زرع شريحة متناهية الصغر في عمودي الفقري، ومن ثمَّ أسير ثانيةً.
    Et crois le ou non, chaque décision de design que tu prends n'est pas toujours génial. Open Subtitles وصدق أو لا تصدق , ليس كل قرار إتخذته بالتصميم عبقريّ , كل الخصوصية
    Si tu résouds ça, j'admettrais finalement que tu es un génie. Open Subtitles إن اِكتشفتَ هذا الأمر، سأعترفُ أخيرًا أنّكَ عبقريّ.
    Si seulement, en secret, un génie avait filmé son salon hier. Open Subtitles لو فقط، عبقريّ ما صوّر خلسة غرفة معيشته ليلة أمس
    Oui, sauf que ce n'est pas un génie. Open Subtitles بلى. ما عدا الجزء المتعلّق بكونه عبقريّ.
    C'était bien les stéroïdes. Vous êtes un génie. Open Subtitles كنتَ محقّاً بشأن الستيرويدات أنتَ عبقريّ
    Juste parce que tu ne publies pas d'importants essais cliniques ne veut pas dire que tu n'es pas un génie. Open Subtitles إن لم تكن قد نشرتَ تجربةً طبّيّة فهذا لا ينفي أنّك عبقريّ
    Et House est un génie du mal, ce qui rend cette photo suspecte. Open Subtitles وهاوس عبقريّ شرّير مما يجعل هذه الصورة موضع شكّ
    Bien. Tu es un génie. Open Subtitles لا بأس، إنّك عبقريّ.
    On dit que c'est un génie. Open Subtitles كثير من الناس يعتقدون بأنه عبقريّ
    C'est un génie qui a exécuté des cercles autour de la police. Open Subtitles إنّه عبقريّ في وضع المتاهات حول الشرطة.
    Un cyber génie. Tu es un génie. Open Subtitles عبقريّ في أمور الكمبيوتر أنت عبقري
    Mais parce qu'il est brillant. On veut qu'il le soit. Open Subtitles بل تقوم بذلك لأنّه عبقريّ ولأنّك تريده أن يكون عبقريّاً
    Il est brillant. Il est aussi complètement instable. Open Subtitles ، فهو عبقريّ . كما أنّه غير مستقرٍ أيضاً
    brillant et effrayant. Open Subtitles عبقريّ ومُقشعر.
    C'est génial. Ça n'arrive que dans un coin perdu d'Espagne. Open Subtitles هذا عبقريّ ، ذلك يحدث فقط بذلك الأقليم الصغير من (أسبانيا).
    C'est horrible et dingue, mais tu dois admettre, c'est plutôt Ingénieux. Open Subtitles إنه رهيب و فاقد للعقل لكن لابد أن توافقوا إنه عبقريّ حقاً
    Ne blâme pas Aurora. Vous êtes tous les deux des génies de la conspiration. Open Subtitles لا تلُم (أورورا)، فكلاكما بالكاد عبقريّ بالتآمر.
    Il a raison. Le conducteur devrait avoir l'œil. C'est un vrai génie ! Open Subtitles الفتى مُحقّ، يجب أن تكون العين من نصيب السائقة، إنّه عبقريّ جدًّا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more