C'est du génie quand vous y pensez. | Open Subtitles | إنّها عبقريّة تمامًا، لمّا تُفكّر بالأمر. |
C'est un génie. Elle a peint cette incroyable fresque dans la chambre des enfants. | Open Subtitles | هي عبقريّة , لقد رسمت تلك الرسمة الجداريّة المُذهلة |
Vous ne le réalisez peut-être pas, mais nous sommes en présence d'un génie. | Open Subtitles | ربما لن تدركي هذا لكننا في حضور عبقريّة بيننا |
Vous avez eu une brillante carrière malgré votre maladie mentale, mais maintenant vous avez rechuté, et vous vous inquiétez pour votre réputation si les gens savaient que vous êtes ici. | Open Subtitles | فلقد حضيت بمهنة عبقريّة بغض النظر عن مرضك العقليّ لكنّك انتكست الآن، و أنت . قلق بشأن سمعتِك . إن علم النّاس بوجودك هنا |
- Si c'était de la fiction, tu dirais que c'est une œuvre sombre, passionnée, violente, perverse et brillante. | Open Subtitles | لو كانت خيالاً فيمكن وصفها برواية سوداويّة عاطفيّة عنيفة مريضة عبقريّة |
une sorcière géniale et une mère très protectrice. | Open Subtitles | ساحرة عبقريّة وأم رئيسة مُفرطة التحفُّظ. |
Vous êtes un brillant médecin, avec une formation solide en sciences. | Open Subtitles | أنظري ، أنتِ طبيبة عبقريّة مع خلفية علمية قويّة |
Saches que Je suis un génie des affaires et je retombe toujours sur mes pieds. | Open Subtitles | أنا عبقريّة في المشاريع وسأقف دائما على رجلي |
- pour te faire plaisir. - Un coup de génie, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ـ لكي تكونِ فرجة ـ إنّها عبقريّة أليس كذلك ؟ |
C'est un racket de génie. Les flics essaient toujours de racheter des armes. | Open Subtitles | إنها فكرة عبقريّة , أتعرف كيف الشرطة تلاحق بائعي الأسلحة ؟ |
Maman, c'est du génie ! | Open Subtitles | هذه عبقريّة يا أمّي |
Disons que ça implique 2 filles s'ennuyant sur un campus plein de cibles faciles, mais heureusement, j'ai un plan de génie qui les occupera pendant que Damon résoudra son problème Oscar. | Open Subtitles | لنقل أن الأمر ينطوي على تواجد فتاتين ضجرتين لئيمتين في جامعة تعجّ بالأهداف السهلة. لكنّي لحسن الحظّ أبدعت خطّة عبقريّة لشغلهم |
Et c'est un génie, aussi. | Open Subtitles | كما أنّها عبقريّة أيضاً. |
Et je ne le fais pas parce que vous êtes un génie. | Open Subtitles | وأنا لا أفعل هذا لأنّكِ عبقريّة |
Je suis chanceux d'être tombé sur une brillante avocate. | Open Subtitles | . إنّي لمحظوظ بمحاميةٍ عبقريّة |
Je ne dis pas que c'est une idée brillante, mais c'est la seule que nous ayons ! | Open Subtitles | ،لا أقول أنها فكرة عبقريّة ! ولكنها الفكرة الوحيدة لدينا |
Imagine Margaret Thatcher avec une arme et des plus beaux cheveux, mais elle est aussi brillante et elle pourrait être la première directrice femme dans l'histoire du FBI. | Open Subtitles | تخيّل (مارغريت تاتشر) لكن بشعرٍ أفضل ومعها مسدس! (رئيسة وزراء بريطانيا وهي أول امرأة تتقلد هذا المنصب) لكنّها عبقريّة أيضاً، وربما تكون |
- Désolé les gars, je n'ai pas encore trouvé de théorie follement géniale, pour le moment. | Open Subtitles | آسف يا رفاق، لمْ أفكّر بعد بأيّ نظريّة عبقريّة مجنونة. |
C'est une idée géniale. C'est fou que je n'y aie pas pensé. | Open Subtitles | هذه فكرة عبقريّة لا أصدق بأنني لم أفكر بهذا |
Quelle idée géniale et totalement originale ! | Open Subtitles | يا لها من فكرة عبقريّة وأصيلة! |
Le premier est que le travail de Ramanujan sur les nombres premiers, bien que brillant en soi, est en fait faux. | Open Subtitles | ،الأولى هي أنّ عمل (رامانوجان)" "على الأعداد الأوليّة ،بالرغم من عبقريّة العمل لوحده" ."ولكن في الحقيقة أنّه خاطيء |
Tyler. C'est un plan brillant, Hayley. | Open Subtitles | (تايلر) - (إنّها خطّة عبقريّة يا (هيلي - |