D'autres sites sont en très mauvais état ou ont été trop vite ou mal restaurés. | UN | وهناك أماكن أخرى تحتاج إلى الكثير من الترميم أو أنه جرى ترميمها على عجل أو بدون عناية فنية. |
Trop bon style. Finissons-en vite et allons-y. | Open Subtitles | جذاب، منظرُكَ جذاب للغاية .عجل بإنهاء عملكَ وغادر |
Le travail des commissions de vérité est invariablement compromis lorsque leur création se fait dans la hâte ou dans un climat politisé. | UN | وما هو ثابت هو أن تعيين لجان تقصي الحقائق على عجل أو عبر عملية مسيسة يقوض مصداقيتها. |
Tu veux un reste de veau et des pâtes froides ? | Open Subtitles | ما رأيك بلحم عجل المتبقي وبعض الباستا الباردة؟ |
Grièvement blessé, Muhammad a été emmené d'urgence à l'hôpital. | UN | ونُقل محمد لاحقا إلى المستشفى على عجل بسبب حاله الخطرة. |
Si on ne se Dépêche pas ça va être 20 à vie en prison ! | Open Subtitles | إذا كنا لا عجل أنه سوف يكون 20 في الحياة في السجن! |
Et Claire est là, on s'en sortira sans vous. Mais Dépêche-toi de revenir, Ian Murray. | Open Subtitles | وكلير هنا معي لذا فاليذهب كلاكما ولكن عجل برجوعك يا أيان موري |
Les gars Dépêchez-vous. Je ne veux pas vous voir sous l'eau plus longtemps qu'il n'est nécessaire. | Open Subtitles | دعونا على عجل عنه، وأنا لا أريد منك أسفل أطول من يجب أن تكون. |
Allez les gars, venez avec moi, vite. | Open Subtitles | جميع الحقوق، والرجال، وتأتي معي الآن. عجل. |
Mais reviens vite, car j'ai été prévenue, mais ils ne le seront pas. | Open Subtitles | ولكن على عجل إلى الوراء، لكان لي تحذير عادل، ولكن يجب أن يكون لا شيء. |
Il déjeune. Il faut faire vite. | Open Subtitles | تناول الغداء والسفير في غرفة الطعام الطابق العلوي . لدينا على عجل. |
Maintenant, sers-moi vite un verre avant que je ne meure de soif. | Open Subtitles | الآن على عجل صب لي شيئ دمويا لاشرب قبل أن أموت من العطش |
Fréquemment, les alertes lancées à la hâte perturbent le tourisme et donc la croissance économique des pays visés. | UN | فالتحذيرات التي تصدر على عجل تؤدي عادة إلى إرباك السياحة، ومن ثم تؤذي النمو الاقتصادي للبلدان المستهدفة. |
Le premier groupe de détenus a été transporté en autocar dans le district de Burjesiyya, où un site avait été préparé à la hâte. | UN | ونقلت المجموعة الأولى من المحتجزين بالباصات إلى منطقة البرجسية حيث أعد موقع على عجل. |
Je t'ai mis des étiquettes. Lundi, sauté de veau... | Open Subtitles | وضعت العلامات عليهم لحم عجل الإثنين، الثّلاثاء |
Un homme a besoin... de poulet, de veau, de gratin d'aubergines. | Open Subtitles | الرجل يحتاج الدجاج عجل والباذنجان بالجبن |
Il a été emmené d'urgence à l'hôpital. | UN | وقد نُقل الرجل على عجل إلى المستشفى مصاباً بجروح جسيمة. |
Est-ce qu'Alec t'as dit qu'il fallait que je me Dépêche? | Open Subtitles | هل أليك اقول لكم على عجل لي على طول؟ |
Dépêche-toi ou vous serez en retard. | Open Subtitles | عجل. كنت ستعمل على أن تكون في وقت متأخر. |
- Dépêchez-vous et entrez. | Open Subtitles | فقط عجل على ما يصل ويحصل هناك. |
Et, Walter, tu dois te dépêcher, parce qu'il y a un compte à rebours avec six nouveaux niveaux à venir dans 19 minutes et 50 secondes. | Open Subtitles | و ، والتر ، تحتاج على عجل ، لأن هناك ساعة العد التنازلي مع ستة مستويات جديدة قادمة في 19 دقيقة و 50 ثانية. |
Les progrès de la technologie et l'évolution des moeurs ont accéléré ce processus. | UN | وقد عجل من هذه العملية التقدم الذي حققته التكنولوجيا والتغيير في العادات والقيم. |
Il devait être pressé, sinon pourquoi ne pas faire appel à une dépanneuse ? | Open Subtitles | يتوجب أنه كان على عجل و إلاّ لما لم يطلب عربة جرّ ؟ |
Un de ses voisins l'a vu charger son pickup en vitesse. | Open Subtitles | واحدٌ من جيرانه رآه . يحزم أمتعته على عجل |
Il ne sert à rien de conclure hâtivement une convention si les États doivent par la suite y émettre des réserves. | UN | ولا داعي إلى إبرام اتفاقية على عجل لتضع عليها الدول تحفظات فيما بعد. |
Trop souvent, les étrangers sont arrêtés dans la rue, conduit précipitamment dans des établissements de détention puis rapidement escortés jusqu'à l'aéroport ou le port le plus proche. | UN | ففي أحيان كثيرة جدا، يُلقى القبض على أجانب في الشارع، ويُنقلون على عجل إلى مرافق الاحتجاز، ثم يُرسَلون بسرعة إلى أقرب مطار أو ميناء بري. |
Je sais que j'ai rendu cette religion cool, mais... ce n'est pas que de la poitrine de bœuf et le jeu du dreidel. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس صدر لحم عجل و لولب طوال الوقت. قصدت معبد هندي. |
Je vais prendre un générateur et un autre supplémentaire, et je vais acheter du boeuf séché. | Open Subtitles | سأضتري مولدا ومولدا إضافيا كما أنني سأشتري لحم عجل مققد، أتعلمين شيئا؟ |