"عجل" - قاموس عربي فرنسي

    عِجْل

    اسم

    ويكيبيديا

    "عجل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vite
        
    • hâte
        
    • veau
        
    • urgence
        
    • Dépêche
        
    • Dépêche-toi
        
    • Dépêchez-vous
        
    • dépêcher
        
    • accéléré
        
    • pressé
        
    • vitesse
        
    • hâtivement
        
    • précipitamment
        
    • bœuf
        
    • boeuf
        
    D'autres sites sont en très mauvais état ou ont été trop vite ou mal restaurés. UN وهناك أماكن أخرى تحتاج إلى الكثير من الترميم أو أنه جرى ترميمها على عجل أو بدون عناية فنية.
    Trop bon style. Finissons-en vite et allons-y. Open Subtitles جذاب، منظرُكَ جذاب للغاية .عجل بإنهاء عملكَ وغادر
    Le travail des commissions de vérité est invariablement compromis lorsque leur création se fait dans la hâte ou dans un climat politisé. UN وما هو ثابت هو أن تعيين لجان تقصي الحقائق على عجل أو عبر عملية مسيسة يقوض مصداقيتها.
    Tu veux un reste de veau et des pâtes froides ? Open Subtitles ما رأيك بلحم عجل المتبقي وبعض الباستا الباردة؟
    Grièvement blessé, Muhammad a été emmené d'urgence à l'hôpital. UN ونُقل محمد لاحقا إلى المستشفى على عجل بسبب حاله الخطرة.
    Si on ne se Dépêche pas ça va être 20 à vie en prison ! Open Subtitles إذا كنا لا عجل أنه سوف يكون 20 في الحياة في السجن!
    Et Claire est là, on s'en sortira sans vous. Mais Dépêche-toi de revenir, Ian Murray. Open Subtitles وكلير هنا معي لذا فاليذهب كلاكما ولكن عجل برجوعك يا أيان موري
    Les gars Dépêchez-vous. Je ne veux pas vous voir sous l'eau plus longtemps qu'il n'est nécessaire. Open Subtitles دعونا على عجل عنه، وأنا لا أريد منك أسفل أطول من يجب أن تكون.
    Allez les gars, venez avec moi, vite. Open Subtitles جميع الحقوق، والرجال، وتأتي معي الآن. عجل.
    Mais reviens vite, car j'ai été prévenue, mais ils ne le seront pas. Open Subtitles ولكن على عجل إلى الوراء، لكان لي تحذير عادل، ولكن يجب أن يكون لا شيء.
    Il déjeune. Il faut faire vite. Open Subtitles تناول الغداء والسفير في غرفة الطعام الطابق العلوي . لدينا على عجل.
    Maintenant, sers-moi vite un verre avant que je ne meure de soif. Open Subtitles الآن على عجل صب لي شيئ دمويا لاشرب قبل أن أموت من العطش
    Fréquemment, les alertes lancées à la hâte perturbent le tourisme et donc la croissance économique des pays visés. UN فالتحذيرات التي تصدر على عجل تؤدي عادة إلى إرباك السياحة، ومن ثم تؤذي النمو الاقتصادي للبلدان المستهدفة.
    Le premier groupe de détenus a été transporté en autocar dans le district de Burjesiyya, où un site avait été préparé à la hâte. UN ونقلت المجموعة الأولى من المحتجزين بالباصات إلى منطقة البرجسية حيث أعد موقع على عجل.
    Je t'ai mis des étiquettes. Lundi, sauté de veau... Open Subtitles وضعت العلامات عليهم لحم عجل الإثنين، الثّلاثاء
    Un homme a besoin... de poulet, de veau, de gratin d'aubergines. Open Subtitles الرجل يحتاج الدجاج عجل والباذنجان بالجبن
    Il a été emmené d'urgence à l'hôpital. UN وقد نُقل الرجل على عجل إلى المستشفى مصاباً بجروح جسيمة.
    Est-ce qu'Alec t'as dit qu'il fallait que je me Dépêche? Open Subtitles هل أليك اقول لكم على عجل لي على طول؟
    Dépêche-toi ou vous serez en retard. Open Subtitles عجل. كنت ستعمل على أن تكون في وقت متأخر.
    - Dépêchez-vous et entrez. Open Subtitles فقط عجل على ما يصل ويحصل هناك.
    Et, Walter, tu dois te dépêcher, parce qu'il y a un compte à rebours avec six nouveaux niveaux à venir dans 19 minutes et 50 secondes. Open Subtitles و ، والتر ، تحتاج على عجل ، لأن هناك ساعة العد التنازلي مع ستة مستويات جديدة قادمة في 19 دقيقة و 50 ثانية.
    Les progrès de la technologie et l'évolution des moeurs ont accéléré ce processus. UN وقد عجل من هذه العملية التقدم الذي حققته التكنولوجيا والتغيير في العادات والقيم.
    Il devait être pressé, sinon pourquoi ne pas faire appel à une dépanneuse ? Open Subtitles يتوجب أنه كان على عجل و إلاّ لما لم يطلب عربة جرّ ؟
    Un de ses voisins l'a vu charger son pickup en vitesse. Open Subtitles واحدٌ من جيرانه رآه . يحزم أمتعته على عجل
    Il ne sert à rien de conclure hâtivement une convention si les États doivent par la suite y émettre des réserves. UN ولا داعي إلى إبرام اتفاقية على عجل لتضع عليها الدول تحفظات فيما بعد.
    Trop souvent, les étrangers sont arrêtés dans la rue, conduit précipitamment dans des établissements de détention puis rapidement escortés jusqu'à l'aéroport ou le port le plus proche. UN ففي أحيان كثيرة جدا، يُلقى القبض على أجانب في الشارع، ويُنقلون على عجل إلى مرافق الاحتجاز، ثم يُرسَلون بسرعة إلى أقرب مطار أو ميناء بري.
    Je sais que j'ai rendu cette religion cool, mais... ce n'est pas que de la poitrine de bœuf et le jeu du dreidel. Open Subtitles لكن الأمر ليس صدر لحم عجل و لولب طوال الوقت. قصدت معبد هندي.
    Je vais prendre un générateur et un autre supplémentaire, et je vais acheter du boeuf séché. Open Subtitles سأضتري مولدا ومولدا إضافيا كما أنني سأشتري لحم عجل مققد، أتعلمين شيئا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد