Or, pendant son audience il a déclaré avoir séjourné en Zambie pendant plusieurs mois avant de se rendre au Canada. | UN | غير أنه قال في جلسة الاستماع إنه أقام في زامبيا عدة أشهر قبل التوجه إلى كندا. |
Ces séances d'interrogatoire se seraient poursuivies pendant plusieurs mois. | UN | ويدَّعي المصدر أن جلسات الاستجواب هذه استمرت عدة أشهر. |
Toutefois, sa mise en place prendra vraisemblablement plusieurs mois, et il ne devrait être opérationnel qu'au début de l'année prochaine. | UN | غير أن إنشاء الدائرة قد يستغرق على اﻷرجح عدة أشهر ولن تكون الدائرة عملية إلا في بداية العام القادم. |
Il y a quelques mois, il l'a approchée au Backseat Billiards. | Open Subtitles | تواصل معها قبل عدة أشهر . في بطولة البلياردو |
Je ne cracherai jamais sur ce qu'on a vécu, mais il y a des mois que je t'ai dit que notre histoire était terminée. | Open Subtitles | أنا لن أقلل أبدا مما كان لدينا لكنى أخبرتك منذ عدة أشهر و ماذا فعلت و هذا انتهى الاّن |
Elle aurait aussi été mise en demeure de quitter Cuba et soumise pendant plusieurs mois à des pressions en ce sens. | UN | وعلاوة على ذلك، أوعز إليها بأن تغادر البلد، حيث تعرضت لضغوط استمرت عدة أشهر لحملها على ذلك. |
Elle aurait aussi été mise en demeure de quitter Cuba et soumise pendant plusieurs mois à des pressions en ce sens. | UN | وعلاوة على ذلك، أوعز إليها بأن تغادر البلد، حيث تعرضت لضغوط استمرت عدة أشهر لحملها على ذلك. |
Les salaires des agents de la fonction publique sont très bas et n’ont pas été versés depuis plusieurs mois. | UN | وأصبح التضخم عاليا للغاية، فيما ظلت مرتبات الموظفين العموميين متدنية ومتأخر دفعها منذ عدة أشهر. |
Dans bien des cas, des suspects ont passé plusieurs mois en détention provisoire avant même que ne soit ouverte une enquête. | UN | وقضى المشتبه فيهم في حالات عديدة عدة أشهر في الحبس السابق على المحاكمة قبل أن يبدأ التحقيق. |
Il a fallu plusieurs mois à l'Office pour reconstituer l'opération et remettre à la Chase tous les documents correspondants. | UN | واستغرق الأمر من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عدة أشهر لكي يزود مصرف تشيس بجميع معلومات التعقب المطلوبة. |
plusieurs mois ont été nécessaires pour arriver à un budget estimatif pour le Secrétariat. | UN | واستغرق العمل على تجميع حساب تقديري لميزانية الأمانة العامة عدة أشهر. |
L'État partie juge aussi douteux que la requérante ne connaisse pas le nom de la prison où elle aurait été détenue pendant plusieurs mois. | UN | وترى الدولة الطرف أن من غير المحتمل كذلك ألا تعرف صاحبة الشكوى اسم السجن الذي تدعي أنها سُجنت فيه عدة أشهر. |
On a été au fond des choses, il y a plusieurs mois, au procès. | Open Subtitles | نحن لم نصل الى السفلي منه، عدة أشهر قبل في المحكمة. |
Vous auriez dû joindre mon équipe il y a plusieurs mois. | Open Subtitles | كنتُ سأستفيد منكِ في فريق عملي قبل عدة أشهر |
Mais il a été identifié il y a plusieurs mois. Il a été éliminé. | Open Subtitles | لكنه تم التعرف عليه منذ عدة أشهر و تم القضاء عليه |
Pendant plusieurs mois de l'année, une fois de plus, il faudra, pour financer le budget ordinaire, utiliser d'autres ressources pour des périodes de courte durée. | UN | ومرة أخرى سيكون هناك اضطرار في عدة أشهر من السنة الى أن تطلب مساعدة للميزانية العادية من صناديق أخرى. |
Voilà un échange de textos avec une fille rencontrée il y a quelques mois. | Open Subtitles | هذة محادثة نصية متبادلة مع فتاة قابلتها منذ عدة أشهر مضت |
Je vous ai rencontrée il y a quelques mois, lorsque nous vous avons contactée pour nous aider à conclure ce traité de non-prolifération. | Open Subtitles | لقد قابلتك قبل عدة أشهر مضت عندما تقابلنا أول مرة كان من أجل التوسط في معاهدة منع الانتشار |
Je vais avoir 18 ans dans quelques mois, je pourrais alors légalement obtenir la garde. | Open Subtitles | سأبلغ الـ 18 خلال عدة أشهر حينها أستطيع قانونياً أن أطلب الحضانة |
Il y a des mois, j'ai rencontré un mec génial en route pour Miami. | Open Subtitles | قبل عدة أشهر قابلت هذا الشخص الرائع من رحلتي إلى ميامي |
Le pays n'a donc pas bénéficié d'assistance financière de la part de ces institutions depuis de nombreux mois. | UN | ولذا لم يتلق البلد أي مساعدة مالية من هذه المؤسسات منذ عدة أشهر. |
Ma copine s'est faite arrêter il y a deux mois. Les flics ont trouvé quelques armes. | Open Subtitles | ابنتي قُبض عليها من عدة أشهر الشرطة وجدت بعض المسدسات |