1. Décide de porter de soixante-quatre à soixante-six le nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés; | UN | 1 - تقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أربع وستين إلى ست وستين دولة؛ |
le nombre des membres du Comité est passé de 10 à 18 et le Comité a augmenté le nombre et la durée de ses sessions. | UN | وزاد عدد أعضاء اللجنة من 8 أعضاء إلى 18 عضواً، وزادت اللجنة من عدد دوراتها ومدى انعقاد تلك الدورات. |
Elle a également recommandé aux gouvernements d'appuyer la résolution de l'Assemblée générale tendant à porter de 10 à 18 le nombre des membres du Comité. | UN | وأوصت كذلك الحكومات بتأييد قرار الجمعية العامة الذي ينص على زيادة عدد أعضاء اللجنة من ١٠ إلى ١٨ عضوا. |
Quelques délégations ont rappelé avec satisfaction la décision du Conseil de limiter à 25 le nombre des membres de la Commission juridique et technique. | UN | 74 - وأشار بعض الوفود، مع التقدير، إلى قرار المجلس بتحديد عدد أعضاء اللجنة القانونية والتقنية بـ 25 عضوا. |
Un membre a aussi proposé d'augmenter le nombre de membres du Comité, afin que celui-ci devienne plus représentatif. | UN | واقترح أحد الأعضاء أيضا زيادة عدد أعضاء اللجنة لجعلها أوسع تمثيلا. |
Le débat à ce sujet est tout à fait opportun, car le nombre de membres de la Commission est passé aujourd'hui de 36 à 60, et le groupe d'observateurs susceptibles de participer à ces délibérations s'est également élargi. | UN | وقال إن المناقشة أتت في حينها إذ تحدث بعد ارتفاع عدد أعضاء اللجنة من 36 إلى 60 عضوا وكثرة المراقبين ممن قد يشاركون في مداولاتها. |
celui des membres du Comité permanent élus par l'Assemblée générale est resté de deux. | UN | أما عدد أعضاء اللجنة الدائمة من الجمعية العامة، فقد ظل عضوين كما هو. |
Elle a également recommandé aux gouvernements d'appuyer la résolution de l'Assemblée générale tendant à porter de 10 à 18 le nombre des membres du Comité. | UN | وأوصت كذلك الحكومات بتأييد قرار الجمعية العامة الذي ينص على زيادة عدد أعضاء اللجنة من ٠١ إلى ٨١ عضوا. |
Le Canada espère en conséquence que les autres États parties déposeront bientôt leur instrument d'acceptation de l'amendement tendant à porter le nombre des membres du Comité à 18. | UN | وعليه تأمل كندا في أن تقوم الدول اﻷطراف اﻷخرى بإيداع وثائق قبول التعديل القاضي بزيادة عدد أعضاء اللجنة إلى ١٨ عضوا. |
Conformément à l'article 72 de la Convention, le nombre des membres du Comité sera porté à 14. | UN | ووفقاً للمادة 72 من الاتفاقية، سيزداد عدد أعضاء اللجنة تبعاً لذلك إلى 14 عضواً. |
À sa trente-quatrième session, l'Assemblée générale a porté de 24 à 25 le nombre des membres du Comité spécial (décision 34/425). | UN | وفي الدورة الرابعة والثلاثين، زادت الجمعية العامة عدد أعضاء اللجنة الخاصة من ٤٢ إلى ٢٥ عضوا )المقرر ٣٤/٤٢٥(. |
1. Décide de porter le nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés de quarante-six à quarante-sept Etats; | UN | ١ - تقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين من ست وأربعين إلى سبع وأربعين دولة؛ |
À sa trente-quatrième session, l'Assemblée générale a porté de vingt-quatre à vingt-cinq le nombre des membres du Comité spécial (décision 34/425). | UN | وفي الدورة الرابعة والثلاثين، زادت الجمعية العامة عدد أعضاء اللجنة الخاصة من ٤٢ إلى ٢٥ عضوا )المقرر ٣٤/٤٢٥(. |
Ils prient donc les pays qui ne l'ont pas encore fait de souscrire à l'amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention, qui tend à porter le nombre des membres du Comité de 10 à 18. | UN | ولذلك فهي تهيب بالبلدان التي لم تنضم بعد إلى التعديل المتعلق بالفقرة 2 من المادة 43 من الاتفاقية الذي يهدف إلى زيادة عدد أعضاء اللجنة من 10 إلى 18، أن تفعل ذلك. |
Il a été convenu que cette élection serait sans préjudice des élections futures à la Commission et des décisions ultérieures concernant le nombre des membres de la Commission. | UN | وتم الاتفاق على أن هذا الانتخاب لن يمس بالانتخابات المقبلة لعضوية اللجنة في المستقبل وبما يتقرر مستقبلا بخصوص عدد أعضاء اللجنة وتكوينها. |
le nombre des membres de la Commission sera déterminé en fonction des besoins. | UN | ويحدد عدد أعضاء اللجنة وفقا للاحتياجات. |
Lorsque le nombre de membres du Comité passera à 18 conformément au paragraphe 8 de l'article 34 de la Convention, le quorum sera constitué par 12 membres. | UN | وعندما يصل عدد أعضاء اللجنة إلى ثمانية عشر عضواً، وفقاً للفقرة 8 من المادة 34 من الاتفاقية، يشكّل اثنا عشر عضواً نصاباً قانونياً. |
Lorsque le nombre de membres du Comité passera à 18 conformément au paragraphe 8 de l'article 34 de la Convention, le quorum sera constitué par 12 membres. | UN | وعندما يصل عدد أعضاء اللجنة إلى ثمانية عشر عضواً، وفقاً للفقرة 8 من المادة 34 من الاتفاقية، يشكّل إثنا عشر عضواً نصاباً قانونياً. |
Bien que cette condition ait en théorie été remplie lorsque le nombre de membres de la Commission a été porté à 36, l'on constate toutefois que, dans la pratique, la plupart des États en développement membres de la Commission ont des difficultés à se faire représenter aux réunions de cette instance. | UN | ثانيا ضمان تمثيل مختلف النظم القانونية في مناقشات اللجنة وهو اﻷمر الذي تم تحقيقه من الناحية النظرية بزيادة عدد أعضاء اللجنة إلى ستة وثلاثين عضوا بيد أن من الملاحظ عمليا أن غالبية الدول النامية اﻷعضاء في اللجنة تجد صعوبات في تمثيلها في الاجتماعات التي تعقدها هذه اللجنة. |
Lorsque le nombre des ratifications ou adhésions au présent Protocole aura atteint cinquante, celui des membres du Sous-Comité sera porté à vingt-cinq. | UN | وبعد تصديق العضو الخمسين على هذا البروتوكول أو انضمامه إليه يُرفع عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى 25 عضواً. |
le nombre de ses membres a été porté de 20 à 23 par l'Assemblée à sa trente et unième session. | UN | وقامت الجمعية العامة في دورتها الحادية والثلاثين بزيادة عدد أعضاء اللجنة من ٢٠ الى ٢٣ عضوا. |
L'Assemblée générale décide de porter de 27 à 28 le nombre de sièges du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et de nommer l'Équateur membre du Comité. | UN | تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من سبعة وعشرين عضوا إلى ثمانية وعشرين عضوا، وتعيين إكوادور عضوا في اللجنة. |
1. Décide de porter de 47 à 50 le nombre des États membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés; | UN | ١ - تقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين من سبع وأربعين دولة إلى خمسين دولة؛ |
Le Comité, qui possède une soixantaine de rapports en souffrance, espère que l'augmentation du nombre de ses membres aidera à régler le problème. | UN | وذكر أن العمل المتأخر لدى اللجنة يتمثل في نحو 60 تقريراً؛ ثم أعرب عن أمله في أن تساعد زيادة عدد أعضاء اللجنة على معالجة هذه المشكلة. |
Accueillant avec satisfaction l'entrée en vigueur, le 18 novembre 2002, de l'amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention, par lequel le nombre de ses membres est passé de 10 à 18, | UN | وإذ ترحب بكون التعديل الذي أُدخل على الفقرة 2 من المادة 43 من الاتفاقية قد بدأ نفاذه في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وهو التعديل الذي رفع عدد أعضاء اللجنة من 10 أعضاء إلى 18 عضواً، |
À sa dix-septième session, l’Assemblée générale a élargi la composition du Comité spécial en y adjoignant sept nouveaux membres puis, à sa trente-quatrième session, elle a porté de vingt-quatre à vingt-cinq le nombre des membres (décision 34/425). | UN | وفي الدورة السابعة عشرة، وسﱠعت الجمعية اللجنة الخاصة بإضافة سبعة أعضاء، وفي الدورة الرابعة والثلاثين، زادت الجمعية العامة عدد أعضاء اللجنة الخاصة من ٢٤ إلى ٢٥ عضوا )المقرر ٣٤/٤٢٥(. |