b) ii) nombre de recommandations reprises par le Conseil de sécurité dans ses résolutions | UN | ' 2` عدد التوصيات التي أدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة |
nombre de recommandations, par session de l'Instance permanente | UN | عدد التوصيات الصادرة عن كل دورة للمنتدى الدائم |
Le Corps communs s'est efforcé, avec succès, de réduire le nombre de recommandations pour ne faire que celles qui sont réellement prioritaires. | UN | وقد بذلت الوحدة جهداً متفانياً وناجحاً للحد من عدد التوصيات وهي تسعى إلى إصدار التوصيات ذات الأولوية القصوى فحسب. |
ii) Augmentation du nombre de recommandations visant l'action concrète. | UN | ' 2` زيادة عدد التوصيات الأكثر اتسـاما بالمنحــى العملــي |
Elle félicite l'Organisation de la diminution du nombre d'audits comportant des opinions assorties de commentaires depuis 2009 et de l'augmentation du nombre des recommandations intégralement appliquées. | UN | وأشادت بالمنظمة لما حققته من انخفاض في عدد عمليات مراجعة الحسابات الصادر عنها آراء مشفوعة بتحفظات منذ عام 2009، وزيادة في عدد التوصيات المنفذة بالكامل. |
ii) Augmentation du nombre de recommandations visant l'action concrète | UN | ' 2` زيادة عدد التوصيات الأكثر اتسـاما بالمنحــى العملــي |
ii) Augmentation du nombre de recommandations visant l'action concrète | UN | ' 2` زيادة عدد التوصيات الأكثر اتساما بالمنحى العملي |
nombre de recommandations résultant de l'examen triennal global de la politique qui sont appliquées | UN | عدد التوصيات المنفذة الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
nombre de recommandations portant sur l'ensemble du système | UN | عدد التوصيات الشاملة للمنظومة بأسرها والمتعلقة بعدة منظمات |
ii) nombre de recommandations reprises par le Conseil de sécurité dans ses résolutions ultérieures | UN | ' 2` عدد التوصيات التي أدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة |
pour le PNUD nombre de recommandations adressées au Conseil d'administration | UN | عدد التوصيات الموجهة إلى المجلس التنفيذي |
nombre de recommandations contenues dans les rapports des audits réalisés en 2011 | UN | عدد التوصيات في تقارير عمليات المراجعة المنجزة في عام 2011 التصنيف |
Le nombre de recommandations d'importance critique est donné entre parenthèses. | UN | ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين. |
De manière générale, le nombre de recommandations formulées a chuté. | UN | وكان هناك، بوجه عام، انخفاض في عدد التوصيات الصادرة. |
Le tableau 15 fait apparaître une augmentation du nombre de recommandations, qui passe de 7 pour l'exercice biennal 2006-2007 à 11 pour 2008-2009. | UN | 101 - يعكس الجدول 15 زيادة عدد التوصيات من 7 توصيات لفترة السنتين 2006-2007 إلى 11 توصية لفترة السنتين 2008-2009. |
L'Algérie a demandé à la Grenade de préciser le nombre de recommandations qu'elle avait acceptées ou rejetées sur les 92 qui lui avaient été faites. | UN | وطلبت الجزائر إلى غرينادا توضيح عدد التوصيات التي اعتُمدت أو رُفضت من بين التوصيات المقدَّمة البالغ عددها 92 توصيةً. |
On trouvera également, dans ces figures, le nombre de recommandations dont l'application est en cours ou n'a pas encore commencé. | UN | ويبين الشكلان أيضا عدد التوصيات التي أبلغ العملاء أن الأنشطة المتعلقة بتنفيذها جارية أو لم تبدأ بعد. |
nombre de recommandations adoptées par le Secrétariat et d'autres | UN | عدد التوصيات المعتمدة داخل الأمانة العامة والجهات الأخرى |
nombre de recommandations concernant la sécurité et la sûreté adoptées par les nouvelles opérations de maintien de la paix | UN | عدد التوصيات المتعلقة بالأمن والسلامة التي أخذت بها بعثات حفظ السلام الجديدة |
Le nombre des recommandations jugées d'importance critique est donné entre parenthèses pour chaque catégorie. | UN | ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين. |
Par ailleurs, le nombre des recommandations en cours d'application ou déjà appliquées a baissé légèrement, alors que celui des recommandations en attente augmentait. | UN | وفضلاً عن ذلك، انخفض عدد التوصيات الجاري تنفيذها أو تلك التي فُرغ من تنفيذها انخفاضاً طفيفاً، في حين ازداد عدد التوصيات التي لم يبدأ تنفيذها. |
nombre total de recommandations en suspens depuis plus de deux ans | UN | مجموع عدد التوصيات التي ظلت قائمة لأكثر من عامين |
17. M. Berry a indiqué qu'il convenait d'établir des priorités parce que les recommandations, de par leur seul nombre, pouvaient entraîner une certaine confusion. | UN | ١٧ - وقال إن هناك حاجة الى وضع أولويات ﻷن عدد التوصيات في حد ذاته قد يؤدي الى شيء من الارتباك. |
a) Nombre et proportion de recommandations présentées aux organes délibérants des organisations participantes et approuvées par ceux-ci | UN | (أ) عدد التوصيات المقدمة إلى الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة وما أقرته منها، ونسبتها المئوية |