"عدد التوصيات" - Translation from Arabic to French

    • nombre de recommandations
        
    • nombre des recommandations
        
    • celui des recommandations
        
    • nombre total de recommandations
        
    • les recommandations
        
    • proportion de recommandations
        
    b) ii) nombre de recommandations reprises par le Conseil de sécurité dans ses résolutions UN ' 2` عدد التوصيات التي أدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    nombre de recommandations, par session de l'Instance permanente UN عدد التوصيات الصادرة عن كل دورة للمنتدى الدائم
    Le Corps communs s'est efforcé, avec succès, de réduire le nombre de recommandations pour ne faire que celles qui sont réellement prioritaires. UN وقد بذلت الوحدة جهداً متفانياً وناجحاً للحد من عدد التوصيات وهي تسعى إلى إصدار التوصيات ذات الأولوية القصوى فحسب.
    ii) Augmentation du nombre de recommandations visant l'action concrète. UN ' 2` زيادة عدد التوصيات الأكثر اتسـاما بالمنحــى العملــي
    Elle félicite l'Organisation de la diminution du nombre d'audits comportant des opinions assorties de commentaires depuis 2009 et de l'augmentation du nombre des recommandations intégralement appliquées. UN وأشادت بالمنظمة لما حققته من انخفاض في عدد عمليات مراجعة الحسابات الصادر عنها آراء مشفوعة بتحفظات منذ عام 2009، وزيادة في عدد التوصيات المنفذة بالكامل.
    ii) Augmentation du nombre de recommandations visant l'action concrète UN ' 2` زيادة عدد التوصيات الأكثر اتسـاما بالمنحــى العملــي
    ii) Augmentation du nombre de recommandations visant l'action concrète UN ' 2` زيادة عدد التوصيات الأكثر اتساما بالمنحى العملي
    nombre de recommandations résultant de l'examen triennal global de la politique qui sont appliquées UN عدد التوصيات المنفذة الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    nombre de recommandations portant sur l'ensemble du système UN عدد التوصيات الشاملة للمنظومة بأسرها والمتعلقة بعدة منظمات
    ii) nombre de recommandations reprises par le Conseil de sécurité dans ses résolutions ultérieures UN ' 2` عدد التوصيات التي أدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    pour le PNUD nombre de recommandations adressées au Conseil d'administration UN عدد التوصيات الموجهة إلى المجلس التنفيذي
    nombre de recommandations contenues dans les rapports des audits réalisés en 2011 UN عدد التوصيات في تقارير عمليات المراجعة المنجزة في عام 2011 التصنيف
    Le nombre de recommandations d'importance critique est donné entre parenthèses. UN ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.
    De manière générale, le nombre de recommandations formulées a chuté. UN وكان هناك، بوجه عام، انخفاض في عدد التوصيات الصادرة.
    Le tableau 15 fait apparaître une augmentation du nombre de recommandations, qui passe de 7 pour l'exercice biennal 2006-2007 à 11 pour 2008-2009. UN 101 - يعكس الجدول 15 زيادة عدد التوصيات من 7 توصيات لفترة السنتين 2006-2007 إلى 11 توصية لفترة السنتين 2008-2009.
    L'Algérie a demandé à la Grenade de préciser le nombre de recommandations qu'elle avait acceptées ou rejetées sur les 92 qui lui avaient été faites. UN وطلبت الجزائر إلى غرينادا توضيح عدد التوصيات التي اعتُمدت أو رُفضت من بين التوصيات المقدَّمة البالغ عددها 92 توصيةً.
    On trouvera également, dans ces figures, le nombre de recommandations dont l'application est en cours ou n'a pas encore commencé. UN ويبين الشكلان أيضا عدد التوصيات التي أبلغ العملاء أن الأنشطة المتعلقة بتنفيذها جارية أو لم تبدأ بعد.
    nombre de recommandations adoptées par le Secrétariat et d'autres UN عدد التوصيات المعتمدة داخل الأمانة العامة والجهات الأخرى
    nombre de recommandations concernant la sécurité et la sûreté adoptées par les nouvelles opérations de maintien de la paix UN عدد التوصيات المتعلقة بالأمن والسلامة التي أخذت بها بعثات حفظ السلام الجديدة
    Le nombre des recommandations jugées d'importance critique est donné entre parenthèses pour chaque catégorie. UN ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.
    Par ailleurs, le nombre des recommandations en cours d'application ou déjà appliquées a baissé légèrement, alors que celui des recommandations en attente augmentait. UN وفضلاً عن ذلك، انخفض عدد التوصيات الجاري تنفيذها أو تلك التي فُرغ من تنفيذها انخفاضاً طفيفاً، في حين ازداد عدد التوصيات التي لم يبدأ تنفيذها.
    nombre total de recommandations en suspens depuis plus de deux ans UN مجموع عدد التوصيات التي ظلت قائمة لأكثر من عامين
    17. M. Berry a indiqué qu'il convenait d'établir des priorités parce que les recommandations, de par leur seul nombre, pouvaient entraîner une certaine confusion. UN ١٧ - وقال إن هناك حاجة الى وضع أولويات ﻷن عدد التوصيات في حد ذاته قد يؤدي الى شيء من الارتباك.
    a) Nombre et proportion de recommandations présentées aux organes délibérants des organisations participantes et approuvées par ceux-ci UN (أ) عدد التوصيات المقدمة إلى الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة وما أقرته منها، ونسبتها المئوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more