J'espére... que tout ira bien pour la marraine de l'ami de son frére. | Open Subtitles | آمل أن عرابة شقيق صديقتها ستكون على مايرام. |
La marraine de Niki sait que j'ai besoin d'une autre chance. | Open Subtitles | عرابة نيكي تعلم أنني أحتاج الى فرصة أخرى |
Mais si tu étais la marraine de mon bébé, il n'y a que moi et Derek. | Open Subtitles | المستقبلي طفلي عرابة أصبحتِ لو بينما ديريك " و سواي يوجد فلا " |
:: Nous nous devons d'appeler votre attention sur la situation dans laquelle se trouve toujours Khader Adnan, Palestinien de 33 ans, arrêté à son domicile dans le village d'Arrabeh près de Djénine le 17 décembre 2011, et toujours détenu arbitrairement par Israël. | UN | :: ولا بد أن نسترعي انتباهكم إلى محنة الفلسطيني خضر عدنان البالغ من العمر 33 عاما الذي انتزع من بيته في قرية عرابة قرب جنين في 17 كانون الأول/ديسمبر 2011، ولا تزال إسرائيل تحتجزه احتجازا تعسفيا. |
École d’Arrabeh, Cisjordanie | UN | مدرسة عرابة - الضفة الغربية |
Et tu sais que je sais que sans toi la fée du travail n'apparaîtrait jamais, n'est-ce pas? | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين إنّي أعلم إنّهُ بدونك، عرابة العمل كانت لن تظهر قطّ صحيح؟ |
624. Le 2 mai, les autorités israéliennes ont commencé des travaux de nivellement sur 13 hectares de terres agricoles confisquées le 9 avril aux villages d'Arraba et d'Idja, dans la région de Djénine. | UN | ٦٢٤ - وفي ٢ أيار/مايو، شرعت السلطات اﻹسرائيلية في أعمال تسوية ٥,٣٢ فدان من اﻷراضي الزراعية التي كانت قد صودرت في ٩ نيسان/أبريل في قريتي عرابة وعجة في منطقة جنين. |
Je te prenais pour un gadget inutile, un simple cadeau affligeant d'une ennuyeuse marraine avec deux têtes et une mauvaise haleine. | Open Subtitles | لم أر فيك سوى مجرد هدية مُحرجة من عرابة مُملة، لها رأسان ورائحة نفس سيئة |
Vous pourriez être une sorte de marraine. | Open Subtitles | يمكنك أن تكوني بمثابة عرابة لها |
Bye Tu dois avoir une marraine fée ou quelque chose | Open Subtitles | النجاح الباهر، أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ a جنيّة عرابة أَو شيء. |
Tu ne veux pas être la marraine du bébé de Callie. | Open Subtitles | تعلمين كالي " طفل عرابة تكوني أن تريدين لا " |
Je ne le veux pas, mais ce n'est pas pour ça que je ne veux pas que tu sois la marraine du bébé de Callie. | Open Subtitles | فعلاً إياكِ يشاركني أن لأحد أريد لا أعني, تكوني أن أريدكِ لا السبب لهذا ليس ولكن كالي " طفل عرابة " |
Si tu acceptes d'être la marraine du bébé de Callie, c'est comme si tu disais que je n'aurais jamais mon propre bébé. | Open Subtitles | تكوني أن على وافقتِ لو وكأنكِ يبدو ولكن كالي " طفل عرابة " أبداً بطفلٍ أرزق لن بأنني تقولين وكأنكِ |
J'ai eu une marraine très spéciale. | Open Subtitles | كان لي عرابة ممتازة باستثناء رائحتها |
Je sais pas, par la fée du travail? | Open Subtitles | لا أعلم ، من عرابة العمل ؟ |
L'Association Arraba Almostakbal est une organisation communautaire créée pour aider les femmes du village arabe d'Arraba à participer à la vie publique sociale. | UN | رابطة المستقبل لقرية عرابة: وهي منظمة على مستوى المجتمع المحلي أنشئت لتشجيع النساء من قرية عرابة العربية على الاشتراك في الحياة الاجتماعية العامة. |
Le 31 janvier 2006, les forces d'occupation israéliennes ont tué par balles Nida Abu Sa'da et Ahmad Al-Tubasi dans le village d'Arraba, proche de Djénine dans le nord de la Cisjordanie. | UN | وفي 31 كانون الثاني/يناير 2006، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي نضال أبو سعدة وأحمد الطوباسي رميا بالرصاص في قرية عرابة بالقرب من جنين بشمال الضفة الغربية. |