ويكيبيديا

    "عرض تقرير الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • présente le rapport du Secrétaire général
        
    • présentant le rapport du Secrétaire général
        
    • a présenté le rapport du Secrétaire général
        
    • présentation du rapport du Secrétaire général
        
    • le rapport du Secrétaire général soit présenté
        
    • avoir présenté le rapport du Secrétaire général
        
    • le rapport du Secrétaire général sur
        
    • présenter le rapport du Secrétaire général
        
    M. Ma Xuesong (Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) présente le rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour réduire les retards observés dans la présentation de la documentation devant être examinée par la Cinquième Commission (A/63/735). UN 87 - السيد ما كسويسونغ (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات): عرض تقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها (A/63/735).
    M. Korontzis (Directeur adjoint de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques) présente le rapport du Secrétaire général relatif au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité (A/63/98). UN 4 - السيد كورونتزيس (نائب مدير شعبة التدوين، بإدارة الشؤون القانونية): عرض تقرير الأمين العام بشأن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن (A/63/98).
    M. Barkat (Ombudsman), présentant le rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman (A/63/283), remercie la Commission de l'appui qu'elle apporte à son Bureau et dit que celui-ci ne ménagera aucun effort pour s'acquitter avec célérité et efficacité de son nouveau mandat. UN 12 - السيد بركات (أمين المظالم): عرض تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/63/283)، متقدما بالشكر للجنة على دعمها لمكتبه. وقال إن المكتب لن يدخر أي جهد لتنفيذ ولايته الجديدة بسرعة وكفاءة.
    M. Belov (Division de la planification des programmes et du budget), présentant le rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement (A/63/335), dit que ce document a été établi en réponse au paragraphe 15 de la section VIII de la résolution 62/238 de l'Assemblée générale. UN 1 - السيد بيلوف (شعبة تخطيط البرامج والميزانية): عرض تقرير الأمين العام عن حساب التنمية (A/63/335)، فقال إن التقرير أُعد عملا بالفقرة 15 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 62/38.
    Les membres du Conseil ont également été informés par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, qui a présenté le rapport du Secrétaire général, de l'évolution de la situation, en particulier économique et politique, en République démocratique du Congo. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام، الذي عرض تقرير الأمين العام بشأن آخر التطورات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما الحالة السياسية والاقتصادية.
    Ils ont entendu le Représentant du Secrétaire général et Directeur du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie qui a présenté le rapport du Secrétaire général et qui les a également informés des faits nouveaux survenus dans le cadre du processus de paix d'Arta ainsi que de la situation politique en Somalie. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها ممثل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال الذي عرض تقرير الأمين العام بشأن آخر التطورات في عملية عرتة للسلام، وبشأن الأوضاع السياسية في الصومال.
    présentation du rapport du Secrétaire général sur le suivi du SMSI UN عرض تقرير الأمين العام عن متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    présentation du rapport du Secrétaire général sur le suivi du SMSI UN عرض تقرير الأمين العام عن متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    M. Sach (Contrôleur) présente le rapport du Secrétaire général sur les charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et le mode de financement proposé (A/61/730). UN 1 - السيد ساتش (المراقب المالي): عرض تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/61/730).
    M. Halbwachs (Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux comptes, Contrôleur) présente le rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux questions dont le Conseil de sécurité est saisi (A/C.5/57/23). UN 4 - السيد هالبواكس (الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي): عرض تقرير الأمين العام عن التقديرات فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن A/C.5/57/23)).
    M. Persaud (Division de la planification des programmes et du budget) présente le rapport du Secrétaire général au nom du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget. UN 56 - السيد بيرسود (شعبة تخطيط البرامج والميزانية): عرض تقرير الأمين العام (A/C.5/56/30/Add.1) بالنيابة عن مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية.
    M. Halbwachs (Contrôleur) présente le rapport du Secrétaire général sur le budget de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo pour l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 (A/56/660). UN 17 - السيد هالبواشز (المراقب المالي): عرض تقرير الأمين العام المعنون " ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 " (A/56/660).
    M. Zhou (Directeur de l'Unité spéciale pour la coopération Sud-Sud, Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD)), présentant le rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud (document A/62/295), dit que l'accroissement des échanges et des investissements ont produit des taux de croissance jusque-là inégalés dans certains pays en développement. UN 14 - السيد زو (مدير الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي): عرض تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب (الوثيقة A/62/295) وقال إن التدفقات التجارية والاستثمارية المتزايدة قد ساهمت في تحقيق نمو اقتصادي غير مسبوق في بعض البلدان النامية.
    M. Herman (Département des affaires économiques et sociales), présentant le rapport du Secrétaire général sur le système financier international et le développement (A/58/369), souligne que ce rapport complète le principal document d'orientation établi par le Secrétaire général pour le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/58/216). UN 7 - السيد هيرمان (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): عرض تقرير الأمين العام عن النظام المالي الدولي والتنمية (A/58/369) موضحا أنه يقصد إلى تكميل وثيقة السياسة الرئيسية التي كان الأمين العام قد أعدها من أجل الحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية (A/58/216).
    M. Boisard [Directeur général de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR)], présentant le rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Institut (A/60/304), dit que 2005 a été une bonne année, du point de vue tant opérationnel que financier. UN 63 - السيد بويسارد (المدير التنفيذي، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)): عرض تقرير الأمين العام عن أنشطة المعهد (A/60/304) قائلا إن عام 2005 كان عاما طيبا من الناحيتين التشغيلية والمالية.
    Ils ont également entendu un exposé du représentant du Secrétariat qui a présenté le rapport du Secrétaire général sur la situation en Guinée-Bissau, en particulier la situation militaire, économique et humanitaire dans ce pays. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من ممثل الأمانة العامة، الذي عرض تقرير الأمين العام عن الحالة في غينيا - بيساو، لا سيما الحالة العسكرية والاقتصادية والإنسانية في ذلك البلد.
    Le 20 décembre, le Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a fait un exposé au Conseil sur la situation en Sierra Leone et a présenté le rapport du Secrétaire général sur la MINUSIL. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة الراهنة في سيراليون قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام الذي عرض تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    5. À la 1re séance, le 12 mai, le Directeur de la Division de la technologie et de la logistique de la CNUCED et chef du secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement a présenté le rapport du Secrétaire général. UN 5 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 12 أيار/مايو، تولت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد، ورئيسة أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عرض تقرير الأمين العام.
    présentation du rapport du Secrétaire général et des autres documents sur la question UN عرض تقرير الأمين العام والوثائق الأخرى المتعلقة بالنقل
    présentation du rapport du Secrétaire général et des autres documents sur la question UN عرض تقرير الأمين العام وغيره من الوثائق المتعلقة بتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة
    3. Regrette qu'il ait fallu attendre la dernière semaine de la partie principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale pour que le rapport du Secrétaire général soit présenté à la Cinquième Commission, et prie le Secrétaire général de présenter à l'avenir les propositions budgétaires concernant les missions politiques spéciales au plus tard la dernière semaine du mois d'octobre; UN 3 - تأسف لأن توقيت عرض تقرير الأمين العام على اللجنة الخامسة تأخر حتى الأسبوع الأخير من الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات الميزانية المقبلة للبعثات السياسية الخاصة في موعد أقصاه آخر أسبوع من تشرين الأول/أكتوبر؛
    Le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, après avoir présenté le rapport du Secrétaire général, leur a rendu compte de l'évolution de la situation au Timor oriental, notamment des conditions de sécurité et de la situation politique dans le territoire. UN واستمع الأعضاء أيضا إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، الذي عرض تقرير الأمين العام عن آخر التطورات في تيمور الشرقية، وبخاصة الحالة السياسية والأمنية في الإقليم.
    Le Président du Conseil d'administration ou un membre de celui-ci présenterait alors le rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'affectation spéciale, communiquerait à la Commission les informations les plus récentes sur l'activité et la situation financière du Fonds et inviterait les donateurs à y apporter des contributions. UN ويتولى الرئيس أو عضو المجلس عرض تقرير الأمين العام بشأن الصندوق وتزويد اللجنة بمعلومات مستكملة عن أعماله وعن حالة الصندوق المالية ودعوة مانحين إلى التبرع للصندوق.
    1. Le Président invite M. Shashi Tharoor, Secrétaire général adjoint à la Communication et à l'information du public, à présenter le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information (A/59/221 et Corr.1). UN 1 - الرئيس: دعا السيد شاشي ثارور، وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام، إلى عرض تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالإعلام A/59/221) و (Corr.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد