exposé du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés | UN | عرض من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة |
exposé du Président du Comité des droits des personnes handicapées | UN | عرض من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
exposé du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés | UN | عرض من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة |
1. présentation par le Groupe de l'évaluation technique et économique | UN | 1 - عرض من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
exposé de l'experte indépendante sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté | UN | عرض من الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع |
exposé du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés | UN | عرض من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة |
3. exposé du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal et questions connexes. | UN | 3- عرض من الأمانة للبيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة. |
III. exposé du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal et questions connexes | UN | ثالثاً - عرض من الأمانة للبيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال والقضايا ذات الصلة |
Il a entendu un exposé du Secrétariat sur le point et les derniers développements de la situation dans ce pays. | UN | واستمع إلى عرض من الأمانة العامة عن الحالة السائدة في هذا البلد وآخر ما شهدته من تطورات. |
III. exposé du Secrétariat sur les données et informations communiquées conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal et questions connexes | UN | ثالثاً - عرض من الأمانة بشأن المعلومات المقدمة بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال وبشأن القضايا ذات الصلة |
exposé du Secrétariat sur les données et informations communiquées conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal et sur les questions connexes. | UN | 3 - عرض من الأمانة عن البيانات والمعلومات المقدمة بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة. |
III. exposé du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal et questions connexes | UN | ثالثاً - عرض من الأمانة للبيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال والقضايا ذات الصلة |
1. présentation par le Groupe de l'évaluation technique et économique | UN | 1 - عرض من جانب فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
10 heures à 10 h 30 présentation par le représentant de l'État partie | UN | الساعة 00/10-30/10 عرض من ممثل الدولة الطرف |
3. présentation par le Secrétariat de la procédure applicable en cas de non-respect. | UN | 3- عرض من الأمانة بشأن إجراء عدم الامتثال. |
Le 11 décembre, le Comité a entendu un exposé de la Médiatrice sur les questions afférentes au rapport du Rapporteur spécial. | UN | وفي 11 كانون الأول/ديسمبر، استمعت اللجنة إلى عرض من أمينة المظالم بشأن مسائل متصلة بتقرير المقرر الخاص. |
A. exposé de l'État examiné 5 − 18 3 | UN | ألف - عرض من الدولة موضوع الاستعراض 5-18 3 |
L'ONUSOM examine actuellement l'offre d'un entrepreneur somali qui propose de se charger de la distribution de Maanta à Mogadishu. | UN | وتعكف عملية اﻷمم المتحدة في الصومال حاليا على دراسة عرض من متعهد صومالي لتوزيع صحيفة " ماعنتا " في مقديشو. |
Le Secrétariat étudie actuellement une offre du Service des conférences tendant à ce que la traduction de tous les chapitres du guide soit coordonnée par un seul réviseur après la session. | UN | والأمانة تتابع تطورات عرض من جانب خدمات المؤتمرات بأن تعهد إلى مراجع واحد بمهمة تنسيق ترجمة جميع أجزاء الدليل. |
Groupe de questions relatives aux armes classiques (Introduction du Président de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes) | UN | مجموعة الأسلحة التقليدية (عرض من رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة) |
Cet exposé est suivi d'une présentation du Directeur adjoint de la Division du Contrôleur et des Services de gestion sur la gestion de l'information. | UN | وتبع ذلك عرض من نائب مدير شعبة المراقب المالي وخدمات اﻹدارة بشأن إدارة المعلومات. |
Cela ne s'est jamais fait et l'offre de l'Union européenne de parrainer leur réinstallation a été refusée. | UN | ولم يحدث شيء من هذا إطلاقا فضلا عن رفض عرض من الاتحاد الأوروبي للتكفل بلوازم هذا الترحيل. |
A-t-il une proposition à me faire ou bien est-ce vous? | Open Subtitles | إذاً هل لديه عرض من أجلى أم لديكِ أنتِ ؟ |
J'ai une proposition pour toi. | Open Subtitles | لدي عرض من أجلكِ. |
J'ai été contacté par Hello America. | Open Subtitles | جائني عرض من "مرحباً أمريكا" |