"عرض من" - Translation from Arabic to French

    • exposé du
        
    • présentation par
        
    • exposé de
        
    • offre d'
        
    • une offre du
        
    • Introduction du
        
    • présentation du
        
    • offre de
        
    • proposition à
        
    • une proposition pour
        
    • été contacté par
        
    exposé du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés UN عرض من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة
    exposé du Président du Comité des droits des personnes handicapées UN عرض من رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    exposé du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés UN عرض من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة
    1. présentation par le Groupe de l'évaluation technique et économique UN 1 - عرض من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    exposé de l'experte indépendante sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté UN عرض من الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع
    exposé du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés UN عرض من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة
    3. exposé du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal et questions connexes. UN 3- عرض من الأمانة للبيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة.
    III. exposé du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal et questions connexes UN ثالثاً - عرض من الأمانة للبيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال والقضايا ذات الصلة
    Il a entendu un exposé du Secrétariat sur le point et les derniers développements de la situation dans ce pays. UN واستمع إلى عرض من الأمانة العامة عن الحالة السائدة في هذا البلد وآخر ما شهدته من تطورات.
    III. exposé du Secrétariat sur les données et informations communiquées conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal et questions connexes UN ثالثاً - عرض من الأمانة بشأن المعلومات المقدمة بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال وبشأن القضايا ذات الصلة
    exposé du Secrétariat sur les données et informations communiquées conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal et sur les questions connexes. UN 3 - عرض من الأمانة عن البيانات والمعلومات المقدمة بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال وعن القضايا ذات الصلة.
    III. exposé du Secrétariat sur les données communiquées conformément aux articles 7 et 9 du Protocole de Montréal et questions connexes UN ثالثاً - عرض من الأمانة للبيانات والمعلومات بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال والقضايا ذات الصلة
    1. présentation par le Groupe de l'évaluation technique et économique UN 1 - عرض من جانب فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    10 heures à 10 h 30 présentation par le représentant de l'État partie UN الساعة 00/10-30/10 عرض من ممثل الدولة الطرف
    3. présentation par le Secrétariat de la procédure applicable en cas de non-respect. UN 3- عرض من الأمانة بشأن إجراء عدم الامتثال.
    Le 11 décembre, le Comité a entendu un exposé de la Médiatrice sur les questions afférentes au rapport du Rapporteur spécial. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر، استمعت اللجنة إلى عرض من أمينة المظالم بشأن مسائل متصلة بتقرير المقرر الخاص.
    A. exposé de l'État examiné 5 − 18 3 UN ألف - عرض من الدولة موضوع الاستعراض 5-18 3
    L'ONUSOM examine actuellement l'offre d'un entrepreneur somali qui propose de se charger de la distribution de Maanta à Mogadishu. UN وتعكف عملية اﻷمم المتحدة في الصومال حاليا على دراسة عرض من متعهد صومالي لتوزيع صحيفة " ماعنتا " في مقديشو.
    Le Secrétariat étudie actuellement une offre du Service des conférences tendant à ce que la traduction de tous les chapitres du guide soit coordonnée par un seul réviseur après la session. UN والأمانة تتابع تطورات عرض من جانب خدمات المؤتمرات بأن تعهد إلى مراجع واحد بمهمة تنسيق ترجمة جميع أجزاء الدليل.
    Groupe de questions relatives aux armes classiques (Introduction du Président de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes) UN مجموعة الأسلحة التقليدية (عرض من رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة)
    Cet exposé est suivi d'une présentation du Directeur adjoint de la Division du Contrôleur et des Services de gestion sur la gestion de l'information. UN وتبع ذلك عرض من نائب مدير شعبة المراقب المالي وخدمات اﻹدارة بشأن إدارة المعلومات.
    Cela ne s'est jamais fait et l'offre de l'Union européenne de parrainer leur réinstallation a été refusée. UN ولم يحدث شيء من هذا إطلاقا فضلا عن رفض عرض من الاتحاد الأوروبي للتكفل بلوازم هذا الترحيل.
    A-t-il une proposition à me faire ou bien est-ce vous? Open Subtitles إذاً هل لديه عرض من أجلى أم لديكِ أنتِ ؟
    J'ai une proposition pour toi. Open Subtitles لدي عرض من أجلكِ.
    J'ai été contacté par Hello America. Open Subtitles جائني عرض من "مرحباً أمريكا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more