Dès que les prisonniers seront localisés, j'enverrais une petite unité militaire. | Open Subtitles | بمجرد تحديد مكان المختطفين سأرسل وحده عسكريه صغيره |
A 0600, un convoi militaire a été mis en embuscade à Kabul. | Open Subtitles | فيالساعه0600, قافله عسكريه تعرضت لكمين في كابل |
C'est une entreprise militaire privée de très mauvaise réputation qui a été forcé de fermer l'année dernière. | Open Subtitles | انها شكره عسكريه خاصه والتي لديها سمعه سيئه ولقد أجبرت على الاغلاق العام الفائت |
Rasheed choisirait un village habité pour éviter les attaques militaires aériennes, mais une assez petit pour qu'il puisse maintenir un périmètre. | Open Subtitles | رشيد سوف يختار قريه ماهوله ليتجنب ضربه جويه عسكريه لكن واحده صغيره كفايه لكي يحافظ على محيطه |
Ils viennent tous de familles militaires, qui vivent dans des maisons militaires. | Open Subtitles | من عائلات عسكريه يعيشون فى المنازل التابعه للجيش |
Tu as besoin d'un mandant. Tu as besoin de savoir marquer. La possession d'équipement électronique volé à l'armée est un délit, LeBron. | Open Subtitles | أنت بحاجه لمذكره و أنت بحاجه لرميه أفضل حيازه أجهزه عسكريه تعتبر جنايه,ليبرون |
D'après Burnett, des soldats serbes ont assassiné son pilote. | Open Subtitles | بورنيت يقول بأن فرقه عسكريه صربيه قتلت الطيار |
Sept familles de militaire deviennent la royauté Americaine. | Open Subtitles | سبع عائلات عسكريه تصبح عائلات أمريكية ملكية |
Tout le monde regarde la femme Secrétaire de la Marine sans passé militaire, se demandant si l'une de ces choses vont jouer un rôle. | Open Subtitles | الجميع ينظر الى سكرتيره البحريه والتى هى امرأه وبدون خلفيه عسكريه يتسائلون ما اذا كانت هذه الأشياء |
C'est contre la loi de porter un gilet pare-balles non militaire. | Open Subtitles | إنه مخالفه للنظام إرتداء سترات واقيه غير عسكريه |
Le conducteur revendrait du matériel militaire frauduleux. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن السائق كان يبيع معدات عسكريه مزيفه |
La petite fait partie d'une opération militaire â présent. | Open Subtitles | الفتاه الصغيره الأن جزء من منظمة عسكريه سنستلم الأمور من هنا |
Un avion de transport militaire, avec le plein de carburant, avec la permission de survol nocturne de la ville; | Open Subtitles | مروحيه نقل عسكريه مليئه بالوقود مع تصريح بالطيران ليلاً فوق المدينه |
Ce bunker est à plusieurs centaines de mètres sous une base militaire à la périphérie de la ville. | Open Subtitles | هذا المخبأِ يمتد أكثر من مائة قدم تحت قاعدةِ عسكريه على أطرافِ المدينةِ |
Ce que nous avons trouvé dans le corps de votre grand-père était un billet de banque militaire, datant de la Deuxième Guerre Mondiale. | Open Subtitles | لقد وجدنا فى جسد جدك ورقه نقديه عسكريه تَأريخها من الحرب العالمية الثانيةِ |
L'article 1 dit clairement qu'on ne peut y avoir aucune base militaire, ni aucun test d'arme. | Open Subtitles | المادة الأولى : لايمكن لأي دوله إقامة أي قواعد عسكريه |
23 enfants, et pas que dans des familles de militaires, il n'y a pas de point commun. | Open Subtitles | 23 طفل وبخلاف كونهم جميعا من عائلات عسكريه لا يوجد الكثير مشترك بينهما |
Ils sont conformes aux militaires, mais vendus aux civils. | Open Subtitles | إنهم سترات عسكريه ولكن يباعون فى الأسواق المدنيه |
Après que Mme Linn a découvert pour le gilet, elle a contacté toutes les familles de militaires qu'elle connaissait, d'où cette milice de mamans. | Open Subtitles | بعدما إكتشفت السيده لين بشأن السترات قامت بالاتصال بكل عائله عسكريه تعرفها ولذلك هناك ميليشيا من الأمهات |
Les bases militaires cachés sont supposées être dur à trouver. | Open Subtitles | قاعده عسكريه خفيه لايجب ان يكون من السهل ايجادها |
Sur certaines fréquences, j'entends des discussions des militaires. | Open Subtitles | و بعض الترددات التي أحب إلتقاطها أسمع بها محادثات عسكريه |
J'étais une infirmière de guerre dans l'armée Britannique. | Open Subtitles | كنتُ ممرضه عسكريه في الجيش الانكليزي |
Seulement deux soldats dans la zone haute sécurité. | Open Subtitles | لا شئ ، يوجد جنديين شرطه عسكريه في قسم الحراسه المشدده ، دون تهديد |