ويكيبيديا

    "عسكريّة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • militaire
        
    • militaires
        
    • martiale
        
    • armée
        
    • armes
        
    En gros, le plus puissant explosif militaire de notre arsenal. Open Subtitles إنّها تقريباً أقوى مادة عسكريّة متفجّرة نملكها بترسانتنا
    En gros, le plus puissant explosif militaire de notre arsenal. Open Subtitles إنّها تقريباً أقوى مادة عسكريّة متفجّرة نملكها بترسانتنا
    C'est comme envoyer un ado à problèmes dans une école militaire. Open Subtitles الأمر أشبه بإرسال طفل أميركيّ فاشل إلى مدرسة عسكريّة
    Il y a un gang qui vole des armes sur des bases militaires et les vend à des dealers. Open Subtitles هُناك عصابة كانت تسرق أسلحة عسكريّة من قواعد عسكريّة وتبيعهم لتجّار مُخدّرات.
    Des vêtements militaires des années 45. Il doit y en avoir une vingtaine. Open Subtitles أسلحة ذات إصدارة عسكريّة عيار 45، يبدو أنّ هُناك حوالي 20 منهم.
    Une cour martiale, que je préside en l'absence du Führer, prononcera la sentence. Open Subtitles ستُعقد محكمة عسكريّة مِن قبلي في غياب الفوهلر،
    Mais j'espère que vous êtes prêt à dire au colonel pourquoi les civils continuent d'avoir accès dans une installation militaire secrète. Open Subtitles ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة.
    Elle n'a pas d'avocat, elle est sûrement détenue sur une base militaire. Open Subtitles فلا محاميَ لها، وفي الأرجح إنها معتقلة بقاعدةٍ عسكريّة.
    Oui, mais les choses ont changé quand il a découvert que je travaillais à la base militaire. Open Subtitles نعم , لكن الأشياء تغيّرت عندما إكتشف أنّني أعمل في قاعدة عسكريّة
    On dirait une base militaire japonaise souterraine. Open Subtitles تبدو وكأنّها قاعدة عسكريّة يابانيّة تحت الأرض
    Sans notre détection de l'adresse IP de ce ressortissant chinois, vous auriez toujours une intelligence militaire qui fuit comme une passoire. Open Subtitles بدون تعقبنا لعنوان بروتوكول الانترنت لذلك المُواطن الصيني، فلكان سيظلّ لديك تسريب معلومات عسكريّة.
    C'était désigné comme un outil militaire pour aider au décodage des messages des services secrets étrangers. Open Subtitles صُنعت لتكون آداة عسكريّة تساعد بحلّ شفرة الأهداف المخابراتيّة الأجنبيّة.
    Ça nous aiderait d'enrôler quelqu'un avec une expérience militaire pour nous aider à les traquer. Open Subtitles قد يُساعدنا تجنيد عُملاء آخرين لديهم خبرة عسكريّة للمُساعدة في تعقبهم.
    Vous irez au tribunal militaire pour le feu et la dissimulation de faits... Open Subtitles ستواجه محكمةً عسكريّة بشأن النيران الصديقة، و التعتيم على الإغتصاب
    Il y a un gang qui vole des armes sur des bases militaires et les vend à des dealers. Open Subtitles هُناك عصابة كانت تسرق أسلحة عسكريّة من قواعد عسكريّة وتبيعهم لتجّار مُخدّرات.
    Icare a d'abord été un moyen de recueillir des secrets militaires. Open Subtitles بدأ إيكاروس كوسائل لمخابرات عسكريّة للتجمّع
    Icare a d'abord été un moyen de recueillir des secrets militaires. Open Subtitles بدأ إيكاروس كوسائل من مخابرات عسكريّة للتجمّع
    Comme je vois les choses, cette mission constitue une sérieuse erreur de répartition de précieuses ressources militaires. Open Subtitles حسنا، بطريقتى فى التفكير يا سيّدي هذه المهمّة الكاملة و التى هى خطيره و مبهمه لشيء قيم و موارد عسكريّة ثمينه نعم..
    Notamment en 2009 celui de circuits imprimés militaires. Open Subtitles بما في ذلك سرقة دوائر كهربائيّة بدرجة عسكريّة في صف عام 2009
    Vous risquez la cour martiale et la prison. Open Subtitles مما قد يعني محاكمة عسكريّة ومحكوميّة بالسجن
    Et elle a servi dans l'armée israélienne. Open Subtitles إجل، واسمع هذا، إنّها عسكريّة إسرائيليّة سابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد