En gros, le plus puissant explosif militaire de notre arsenal. | Open Subtitles | إنّها تقريباً أقوى مادة عسكريّة متفجّرة نملكها بترسانتنا |
En gros, le plus puissant explosif militaire de notre arsenal. | Open Subtitles | إنّها تقريباً أقوى مادة عسكريّة متفجّرة نملكها بترسانتنا |
C'est comme envoyer un ado à problèmes dans une école militaire. | Open Subtitles | الأمر أشبه بإرسال طفل أميركيّ فاشل إلى مدرسة عسكريّة |
Il y a un gang qui vole des armes sur des bases militaires et les vend à des dealers. | Open Subtitles | هُناك عصابة كانت تسرق أسلحة عسكريّة من قواعد عسكريّة وتبيعهم لتجّار مُخدّرات. |
Des vêtements militaires des années 45. Il doit y en avoir une vingtaine. | Open Subtitles | أسلحة ذات إصدارة عسكريّة عيار 45، يبدو أنّ هُناك حوالي 20 منهم. |
Une cour martiale, que je préside en l'absence du Führer, prononcera la sentence. | Open Subtitles | ستُعقد محكمة عسكريّة مِن قبلي في غياب الفوهلر، |
Mais j'espère que vous êtes prêt à dire au colonel pourquoi les civils continuent d'avoir accès dans une installation militaire secrète. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة. |
Elle n'a pas d'avocat, elle est sûrement détenue sur une base militaire. | Open Subtitles | فلا محاميَ لها، وفي الأرجح إنها معتقلة بقاعدةٍ عسكريّة. |
Oui, mais les choses ont changé quand il a découvert que je travaillais à la base militaire. | Open Subtitles | نعم , لكن الأشياء تغيّرت عندما إكتشف أنّني أعمل في قاعدة عسكريّة |
On dirait une base militaire japonaise souterraine. | Open Subtitles | تبدو وكأنّها قاعدة عسكريّة يابانيّة تحت الأرض |
Sans notre détection de l'adresse IP de ce ressortissant chinois, vous auriez toujours une intelligence militaire qui fuit comme une passoire. | Open Subtitles | بدون تعقبنا لعنوان بروتوكول الانترنت لذلك المُواطن الصيني، فلكان سيظلّ لديك تسريب معلومات عسكريّة. |
C'était désigné comme un outil militaire pour aider au décodage des messages des services secrets étrangers. | Open Subtitles | صُنعت لتكون آداة عسكريّة تساعد بحلّ شفرة الأهداف المخابراتيّة الأجنبيّة. |
Ça nous aiderait d'enrôler quelqu'un avec une expérience militaire pour nous aider à les traquer. | Open Subtitles | قد يُساعدنا تجنيد عُملاء آخرين لديهم خبرة عسكريّة للمُساعدة في تعقبهم. |
Vous irez au tribunal militaire pour le feu et la dissimulation de faits... | Open Subtitles | ستواجه محكمةً عسكريّة بشأن النيران الصديقة، و التعتيم على الإغتصاب |
Il y a un gang qui vole des armes sur des bases militaires et les vend à des dealers. | Open Subtitles | هُناك عصابة كانت تسرق أسلحة عسكريّة من قواعد عسكريّة وتبيعهم لتجّار مُخدّرات. |
Icare a d'abord été un moyen de recueillir des secrets militaires. | Open Subtitles | بدأ إيكاروس كوسائل لمخابرات عسكريّة للتجمّع |
Icare a d'abord été un moyen de recueillir des secrets militaires. | Open Subtitles | بدأ إيكاروس كوسائل من مخابرات عسكريّة للتجمّع |
Comme je vois les choses, cette mission constitue une sérieuse erreur de répartition de précieuses ressources militaires. | Open Subtitles | حسنا، بطريقتى فى التفكير يا سيّدي هذه المهمّة الكاملة و التى هى خطيره و مبهمه لشيء قيم و موارد عسكريّة ثمينه نعم.. |
Notamment en 2009 celui de circuits imprimés militaires. | Open Subtitles | بما في ذلك سرقة دوائر كهربائيّة بدرجة عسكريّة في صف عام 2009 |
Vous risquez la cour martiale et la prison. | Open Subtitles | مما قد يعني محاكمة عسكريّة ومحكوميّة بالسجن |
Et elle a servi dans l'armée israélienne. | Open Subtitles | إجل، واسمع هذا، إنّها عسكريّة إسرائيليّة سابقة. |