Tu as vraiment vécu toute ta vie sans que personne ne te dise "je te déteste" en face ? | Open Subtitles | هل حقا عشتي كامل حياتك بدون ان يقول لك اي شخص انه يكرهك مباشرة امام وجهك |
Parce que vous avez vécu votre vie en saisissant tout ce que vous pouviez de vos mains. | Open Subtitles | لأنك عشتي حياتك تستولين على كل ما أمكنكِ وضع يديكِ عليه |
C'est écrit que vous avez vécu dans 5 endroits différents ces 2 dernières années ? | Open Subtitles | يقال هنا انكِ قد عشتي في خمسة أماكن مختلفة خلال سنتين |
Tout ce que je voulais dire, c'est que t'as vécu cette expérience ; | Open Subtitles | حسنا, كل ما أقوله أنكِ عشتي تلك التجربة |
L'école où tu allais, la maison où tu vivais, et tes amis. | Open Subtitles | والبيت الذي عشتي فيه واصدقائك الحياة التي عشتيها .. |
Ils gardent seulement les dossiers de ceux qui y ont vécu. | Open Subtitles | تحتفظ مدرسة "سانيفيل" بالسجلات إذا عشتي هناك فقط |
Est-ce que vous vous souvenez où vous avez vécu votre enfance ? | Open Subtitles | هل تتذكرين أين عشتي طفولتك؟ |
- Vous avez vécu en Allemagne ? | Open Subtitles | هل عشتي في ألمانيا من قبل ؟ |
Avez-vous toujours vécu ici ? | Open Subtitles | أوطالما عشتي هنا؟ |
As-tu déjà vécu ta plus parfaite journée ? | Open Subtitles | هل عشتي قط يومكِ المثالي؟ |
Dans combien de villes tu as vécu | Open Subtitles | كم مدينة عشتي فيها |
Tu n'as vécu que pour mourir ? | Open Subtitles | لقد عشتي لكي تموتي |
LYCÉE STARS HOLLOW - Tu as toujours vécu ici ? | Open Subtitles | - هل عشتي هنا كل حياتك؟ |
Vous avez déjà vécu en Caroline du Nord ? | Open Subtitles | هل سبق أن عشتي في شمال (كارولينا) |
Tu as vécu ici? | Open Subtitles | هل عشتي هنا؟ |
Quand y avez-vous vécu ? | Open Subtitles | متى عشتي هناك؟ |
Tu étais la fille d'un seigneur et tu vivais dans un château. | Open Subtitles | لقد كنتِ ابنة لورد ولقد عشتي في قلعة |
Je croyais que tu y vivais. | Open Subtitles | "لقد ظننت بأنكِ عشتي في "سانيفيل |
- comme quand tu vivais ici. | Open Subtitles | مثلما كنتي حينما عشتي هنا |