| Tu as vraiment vécu toute ta vie sans que personne ne te dise "je te déteste" en face ? | Open Subtitles | هل حقا عشتي كامل حياتك بدون ان يقول لك اي شخص انه يكرهك مباشرة امام وجهك |
| Parce que vous avez vécu votre vie en saisissant tout ce que vous pouviez de vos mains. | Open Subtitles | لأنك عشتي حياتك تستولين على كل ما أمكنكِ وضع يديكِ عليه |
| C'est écrit que vous avez vécu dans 5 endroits différents ces 2 dernières années ? | Open Subtitles | يقال هنا انكِ قد عشتي في خمسة أماكن مختلفة خلال سنتين |
| Tout ce que je voulais dire, c'est que t'as vécu cette expérience ; | Open Subtitles | حسنا, كل ما أقوله أنكِ عشتي تلك التجربة |
| L'école où tu allais, la maison où tu vivais, et tes amis. | Open Subtitles | والبيت الذي عشتي فيه واصدقائك الحياة التي عشتيها .. |
| Ils gardent seulement les dossiers de ceux qui y ont vécu. | Open Subtitles | تحتفظ مدرسة "سانيفيل" بالسجلات إذا عشتي هناك فقط |
| Est-ce que vous vous souvenez où vous avez vécu votre enfance ? | Open Subtitles | هل تتذكرين أين عشتي طفولتك؟ |
| - Vous avez vécu en Allemagne ? | Open Subtitles | هل عشتي في ألمانيا من قبل ؟ |
| Avez-vous toujours vécu ici ? | Open Subtitles | أوطالما عشتي هنا؟ |
| As-tu déjà vécu ta plus parfaite journée ? | Open Subtitles | هل عشتي قط يومكِ المثالي؟ |
| Dans combien de villes tu as vécu | Open Subtitles | كم مدينة عشتي فيها |
| Tu n'as vécu que pour mourir ? | Open Subtitles | لقد عشتي لكي تموتي |
| LYCÉE STARS HOLLOW - Tu as toujours vécu ici ? | Open Subtitles | - هل عشتي هنا كل حياتك؟ |
| Vous avez déjà vécu en Caroline du Nord ? | Open Subtitles | هل سبق أن عشتي في شمال (كارولينا) |
| Tu as vécu ici? | Open Subtitles | هل عشتي هنا؟ |
| Quand y avez-vous vécu ? | Open Subtitles | متى عشتي هناك؟ |
| Tu étais la fille d'un seigneur et tu vivais dans un château. | Open Subtitles | لقد كنتِ ابنة لورد ولقد عشتي في قلعة |
| Je croyais que tu y vivais. | Open Subtitles | "لقد ظننت بأنكِ عشتي في "سانيفيل |
| - comme quand tu vivais ici. | Open Subtitles | مثلما كنتي حينما عشتي هنا |