Ils demandent 75 paquets de billets de 100 $ avec des numéros de série aléatoires et nous préviennent de ne pas utiliser de liasse piégée. | Open Subtitles | لقد طلبوا 75 رزمة من فئة 100 دولار مع أرقام تسلسلية عشوائيّة وإنذار من أموال الطعم، الرزم المصبوغة، والمُتقفي للأثر |
Ce qui veut dire que les prisonniers de la pierre sont dispersés dans des corps aléatoires | Open Subtitles | مما يعني أن مساجين الحجر سكنوا جثثًا عشوائيّة. |
Il est basé sur le principe que les gens se déplacent naturellement dans les modèles aléatoires. | Open Subtitles | إنّه مبنيّ على أساس أنّ الناس يتحرّكون طبيعياً بأنماط عشوائيّة. |
Juste une machine à tuer frappant au hasard sans laisser d'indices. | Open Subtitles | فقط ماكينة قتل عشوائيّة ذلك لن يترك دليلاً أبدًا |
Je commence à croire que tu m'utilises au hasard, un moment intime très chaud. | Open Subtitles | بدأت أظنّك ربّما تستغلّيني لأجل جلسات حميميّة عشوائيّة |
Peindre aléatoirement des formes de couleur sur tout le visage. | Open Subtitles | تطلي أشكال عشوائيّة بجميع أنحاء وجهك. |
mais les militaires ont cessé d'émettre la nuit dernière alors tout ce qu'on capte, c'est des nombres aléatoires. | Open Subtitles | وكل ما نستقبله الآن عبارة عن أرقام عشوائيّة وكلام غير مفهوم |
Ces chiffres sont complètement aléatoires. Je peux lancer un algorithme de reconnaissance de modèle. | Open Subtitles | هذه الأرقام عشوائيّة كليًّا، بوسعي إجراء خوارزميّة تعريف للنمط. |
Nous effectuons des contrôles aléatoires pour évaluer la sécurité. | Open Subtitles | إننا نُقيم عمليّات تفتيش عشوائيّة لتقييم الوضع الأمني. |
Je peux voir la ressemblance... boissons et actes de violence aléatoires. | Open Subtitles | أرى التشابه، خمر، وأفعال عنف عشوائيّة. |
Euh, les fouilles aléatoires, ouais. | Open Subtitles | أجل، عمليّات تفتيش عشوائيّة. |
C'est un algorithme de données aléatoires. | Open Subtitles | إنّها خوارزميّة بيانات عشوائيّة. |
Prélèvements aléatoires de salive sur les blancs aux yeux bleus de plus de 50 ans. | Open Subtitles | "نعم، سنقوم بأخذ قطيلات وجنيّة عشوائيّة" لجميع الرجال البيض الطوال فوق الخمسين مع تفضيل زرق العيون |
Il a imaginé quelqu'un sans modèle, ni manies révélatrices, ni rituels, une machine à tuer frappant au hasard sans laisser d'indices. | Open Subtitles | تخيّل شخص ما بلا أنماط لا مثيرات فاضحة, لا طقوس فقط ماكينة قتل عشوائيّة ذلك لا يترك دليلاً أبدًا |
J'ai piraté le mail du musée et j'ai piqué une invitation au hasard. | Open Subtitles | لذا إخترقت البريد الإلكتروني للمتحف وإيجاد دعوة عشوائيّة لبعض الأشخاص |
C'est comme quand on choisit une carte au hasard dans un jeu. | Open Subtitles | مثل اختيار بطاقة عشوائيّة من بين مجوعة الأوراق |