"عشوائيّة" - Translation from Arabic to French

    • aléatoires
        
    • au hasard
        
    • aléatoirement
        
    Ils demandent 75 paquets de billets de 100 $ avec des numéros de série aléatoires et nous préviennent de ne pas utiliser de liasse piégée. Open Subtitles لقد طلبوا 75 رزمة من فئة 100 دولار مع أرقام تسلسلية عشوائيّة وإنذار من أموال الطعم، الرزم المصبوغة، والمُتقفي للأثر
    Ce qui veut dire que les prisonniers de la pierre sont dispersés dans des corps aléatoires Open Subtitles مما يعني أن مساجين الحجر سكنوا جثثًا عشوائيّة.
    Il est basé sur le principe que les gens se déplacent naturellement dans les modèles aléatoires. Open Subtitles إنّه مبنيّ على أساس أنّ الناس يتحرّكون طبيعياً بأنماط عشوائيّة.
    Juste une machine à tuer frappant au hasard sans laisser d'indices. Open Subtitles فقط ماكينة قتل عشوائيّة ذلك لن يترك دليلاً أبدًا
    Je commence à croire que tu m'utilises au hasard, un moment intime très chaud. Open Subtitles بدأت أظنّك ربّما تستغلّيني لأجل جلسات حميميّة عشوائيّة
    Peindre aléatoirement des formes de couleur sur tout le visage. Open Subtitles تطلي أشكال عشوائيّة بجميع أنحاء وجهك.
    mais les militaires ont cessé d'émettre la nuit dernière alors tout ce qu'on capte, c'est des nombres aléatoires. Open Subtitles وكل ما نستقبله الآن عبارة عن أرقام عشوائيّة وكلام غير مفهوم
    Ces chiffres sont complètement aléatoires. Je peux lancer un algorithme de reconnaissance de modèle. Open Subtitles هذه الأرقام عشوائيّة كليًّا، بوسعي إجراء خوارزميّة تعريف للنمط.
    Nous effectuons des contrôles aléatoires pour évaluer la sécurité. Open Subtitles إننا نُقيم عمليّات تفتيش عشوائيّة لتقييم الوضع الأمني.
    Je peux voir la ressemblance... boissons et actes de violence aléatoires. Open Subtitles أرى التشابه، خمر، وأفعال عنف عشوائيّة.
    Euh, les fouilles aléatoires, ouais. Open Subtitles أجل، عمليّات تفتيش عشوائيّة.
    C'est un algorithme de données aléatoires. Open Subtitles إنّها خوارزميّة بيانات عشوائيّة.
    Prélèvements aléatoires de salive sur les blancs aux yeux bleus de plus de 50 ans. Open Subtitles "نعم، سنقوم بأخذ قطيلات وجنيّة عشوائيّة" لجميع الرجال البيض الطوال فوق الخمسين مع تفضيل زرق العيون
    Il a imaginé quelqu'un sans modèle, ni manies révélatrices, ni rituels, une machine à tuer frappant au hasard sans laisser d'indices. Open Subtitles تخيّل شخص ما بلا أنماط لا مثيرات فاضحة, لا طقوس فقط ماكينة قتل عشوائيّة ذلك لا يترك دليلاً أبدًا
    J'ai piraté le mail du musée et j'ai piqué une invitation au hasard. Open Subtitles لذا إخترقت البريد الإلكتروني للمتحف وإيجاد دعوة عشوائيّة لبعض الأشخاص
    C'est comme quand on choisit une carte au hasard dans un jeu. Open Subtitles مثل اختيار بطاقة عشوائيّة من بين مجوعة الأوراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more