Ouin-ouin-ouin... Mais c'est la veille de Noël, voici 10 livres. | Open Subtitles | لكننا في عشيّة الميلاد، لذا, خذي, 10 جنيه. |
Tu veux vraiment retirer nos atouts principaux la veille du Combat Final ? | Open Subtitles | أحقّاً تودّين انتقاء زينة عشيّة المعركة النهائيّة؟ |
J'irai la veille du Nouvel An... peu importe ce que vous pensez, maman et toi. | Open Subtitles | أمّك تحاول حمايتك فقط سأكون هناك عشيّة رأس السنة الجديدة |
Moi qui pensais me coucher tôt le soir du réveillon du nouvel an ! | Open Subtitles | سحقًا وأنا من كنت أفكّر بأن أخلد لمضجعي في عشيّة العام الجديد. |
réveillon du nouvel an, il y a deux ans. | Open Subtitles | ، في عشيّة رأس السنة الميلادية قبل سنتين |
Ce serait le premier réveillon en 18 ans que nous ne passerions pas ensemble. | Open Subtitles | ستكون هذه أول عشيّة عيد ميلادٍ خلال 18 عاماً لمْ نقضها معاً. |
Nous ne déclencherons pas une guerre totale à la veille de la paix. | Open Subtitles | لن نكون المُحرِّضين على حربٍ شاملة. في عشيّة السلام الكوني. |
À partir du 26 décembre, tu seras punie pour une semaine... y compris la veille du Nouvel An. | Open Subtitles | بدءاً من السادس و العشرون من ديسمبر، أنتِ معاقبة لإسبوع كامل و هذا يتضمّن عشيّة رأس السنة |
Et c'est dur de trouver un feu d'artifice la veille de Noël ! | Open Subtitles | و بالمناسبة.. أتعلمون كيفَ هو صعبٌ الحصول على ألعابٍ نارية عشيّة عيد الميلاد؟ |
C'est la veille de Noël. | Open Subtitles | إنها عشيّة عيد الميلاد وسنجلس في الحديقة |
Je lui ai demandé si elle se souvenait de cette veille de Noël, le soir où ma mère a tenté de... se suicider. | Open Subtitles | سألتها إن كانت تتذكّر أي شيء عن عشيّة ليلة الميلاد تلك ...الليلة التي حاولت أمي أن حاولت الانتحار |
La veille d'une nouvelle année. Nouveaux espoirs, nouveaux rêves. | Open Subtitles | عشيّة سنة جديدة الآمال الجديدة والأحلام الجديدة |
Bienvenue en cette joyeuse veille de Noël ! | Open Subtitles | مرحباً بكِ في عشيّة الميلاد السعيدة هذه. |
C'est la règle : pas de cadeaux le soir du réveillon. | Open Subtitles | هذا هو القانون لا يوجد هدايا في عشيّة عيد الميلاد |
Papa a-t-il dit s'il passait pour le réveillon ou le matin de Noël ? | Open Subtitles | هل ذكر والدي إن كان سيحضر عشيّة عيد الميلاد أم صبيحة عيد الميلاد؟ |
3 h du mat', réveillon de Noël, devant le Millenium Center. | Open Subtitles | في الثالثة صباحًا ، عشيّة عيد الميلاد أمام مركز الألفيّة |
Si je comprends, j'ai intérêt à écourter mon réveillon.. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا يعني أنّني أُفضّل قطع عشيّة عيد الميلاد القصيرة |
Que faites-vous pour le réveillon de Noël ? | Open Subtitles | ما الّذي خطّتي له في عشيّة عيد الميلاد ؟ |
noël, réveillon de noël, peut-être. | Open Subtitles | أعياد الميلاد، ربّما عشيّة عيد الميلاد |
Il voulait t'éviter de passer seule ton 1er réveillon sans votre mère. | Open Subtitles | قال لي أنّه أراد مجيئكِ فيهذهالنزهةالبحريّة... لأنّه لم يُردكِ أن تقضي عشيّة رأس السّنة عندّ مُستقرّ أمّكِ وحيدةً. |
Si je viens, vous sortirez avec moi à la Saint-Sylvestre ? | Open Subtitles | لو ذهبت إلى هناك أتخرجين معي في عشيّة رأس السنة ؟ |