"عشيّة" - Translation from Arabic to French

    • veille
        
    • réveillon
        
    • la Saint-Sylvestre
        
    Ouin-ouin-ouin... Mais c'est la veille de Noël, voici 10 livres. Open Subtitles لكننا في عشيّة الميلاد، لذا, خذي, 10 جنيه.
    Tu veux vraiment retirer nos atouts principaux la veille du Combat Final ? Open Subtitles أحقّاً تودّين انتقاء زينة عشيّة المعركة النهائيّة؟
    J'irai la veille du Nouvel An... peu importe ce que vous pensez, maman et toi. Open Subtitles أمّك تحاول حمايتك فقط سأكون هناك عشيّة رأس السنة الجديدة
    Moi qui pensais me coucher tôt le soir du réveillon du nouvel an ! Open Subtitles سحقًا وأنا من كنت أفكّر بأن أخلد لمضجعي في عشيّة العام الجديد.
    réveillon du nouvel an, il y a deux ans. Open Subtitles ، في عشيّة رأس السنة الميلادية قبل سنتين
    Ce serait le premier réveillon en 18 ans que nous ne passerions pas ensemble. Open Subtitles ستكون هذه أول عشيّة عيد ميلادٍ خلال 18 عاماً لمْ نقضها معاً.
    Nous ne déclencherons pas une guerre totale à la veille de la paix. Open Subtitles لن نكون المُحرِّضين على حربٍ شاملة. في عشيّة السلام الكوني.
    À partir du 26 décembre, tu seras punie pour une semaine... y compris la veille du Nouvel An. Open Subtitles بدءاً من السادس و العشرون من ديسمبر، أنتِ معاقبة لإسبوع كامل و هذا يتضمّن عشيّة رأس السنة
    Et c'est dur de trouver un feu d'artifice la veille de Noël ! Open Subtitles و بالمناسبة.. أتعلمون كيفَ هو صعبٌ الحصول على ألعابٍ نارية عشيّة عيد الميلاد؟
    C'est la veille de Noël. Open Subtitles إنها عشيّة عيد الميلاد وسنجلس في الحديقة
    Je lui ai demandé si elle se souvenait de cette veille de Noël, le soir où ma mère a tenté de... se suicider. Open Subtitles سألتها إن كانت تتذكّر أي شيء عن عشيّة ليلة الميلاد تلك ...الليلة التي حاولت أمي أن حاولت الانتحار
    La veille d'une nouvelle année. Nouveaux espoirs, nouveaux rêves. Open Subtitles عشيّة سنة جديدة الآمال الجديدة والأحلام الجديدة
    Bienvenue en cette joyeuse veille de Noël ! Open Subtitles مرحباً بكِ في عشيّة الميلاد السعيدة هذه.
    C'est la règle : pas de cadeaux le soir du réveillon. Open Subtitles هذا هو القانون لا يوجد هدايا في عشيّة عيد الميلاد
    Papa a-t-il dit s'il passait pour le réveillon ou le matin de Noël ? Open Subtitles هل ذكر والدي إن كان سيحضر عشيّة عيد الميلاد أم صبيحة عيد الميلاد؟
    3 h du mat', réveillon de Noël, devant le Millenium Center. Open Subtitles في الثالثة صباحًا ، عشيّة عيد الميلاد أمام مركز الألفيّة
    Si je comprends, j'ai intérêt à écourter mon réveillon.. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يعني أنّني أُفضّل قطع عشيّة عيد الميلاد القصيرة
    Que faites-vous pour le réveillon de Noël ? Open Subtitles ما الّذي خطّتي له في عشيّة عيد الميلاد ؟
    noël, réveillon de noël, peut-être. Open Subtitles أعياد الميلاد، ربّما عشيّة عيد الميلاد
    Il voulait t'éviter de passer seule ton 1er réveillon sans votre mère. Open Subtitles قال لي أنّه أراد مجيئكِ فيهذهالنزهةالبحريّة... لأنّه لم يُردكِ أن تقضي عشيّة رأس السّنة عندّ مُستقرّ أمّكِ وحيدةً.
    Si je viens, vous sortirez avec moi à la Saint-Sylvestre ? Open Subtitles لو ذهبت إلى هناك أتخرجين معي في عشيّة رأس السنة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more