3 jours et ca sent comme une usine de parfum ici. | Open Subtitles | ثلاث ايام ومازالت الرائحة المزعجة كاننا داخل مصنع عطور |
Et je vous ferai le meilleur parfum quoi soit au monde. | Open Subtitles | وسَأَجْعلُ منك أعظم صانع عطور فى كل أرجاء العالم |
Eh bien, mon album est sorti, comme vous le savez, et je lance une marque de parfum. | Open Subtitles | ألبومى سيصدر قريبًا كما تعلمون و سأروج لمجموعة عطور. |
Tous les parfums d'Arabie ne parviendraient pas à adoucir cette petite main. | Open Subtitles | وما بمقدور كل عطور جزيرة العرب ان تعطر هذه اليد الصغيرة |
D'accord, je pensais réorganiser la présentation, en séparant les parfums alimentaires des parfums naturels. | Open Subtitles | صحيح، أنا أفكر بإعادة تنظيم العارضة نفصل عطور الطعام عن العطور الطبيعية |
Il est parfumeur. Il va en faire de nos ex-femmes aussi. | Open Subtitles | إنه صانع عطور , سيقوم بعمل لكل زوجاتنا السابقات |
environné du parfum d'une putain. | Open Subtitles | لديهم رائحة كريهه ، من بعض عطور العاهرات |
Un gros bonnet new-yorkais du parfum s'y intéresse aussi. | Open Subtitles | هُناك أيضاً رجل عطور ناجح من نيويورك يريد المشاركة. |
Prends ça. Ça te servira. Du parfum ? | Open Subtitles | اوكى,احمل هذه الاشياء ستحتاجها انها عطور |
Nous une analyse en laboratoire d'un parfum bien connu, eta montréqu'ilcontenait 21 différents types de toxines, potentiellementcancérigènes etaucunen'aétérépertoriédans letableau. | Open Subtitles | تحتوي غالبيتها على عطور كيماويّة أجرينا تحليل مخبري لأحد مُنتجات العطور المعروفة أظهر بأنها تحتوي على 21 |
Il est tombé sur un stand de parfum, au centre commercial. | Open Subtitles | لقد ضربته إمرأة في السوق وسقط بعنف على عارضة عطور. |
Boucles d'oreille en saphir, parfum parisien, pulls en cachemire. | Open Subtitles | قرطان من الياقوت، عطور فارسية، كنزات من الكشمير. |
Ok, j'imagine l'égérie d'un parfum. | Open Subtitles | حسنا , انني اتصورها فتاة اعلانات عطور |
Quoiqu'il en soit, nous pouvons le suivre. Ce n'est pas facile à avoir. J'ai trouvé seulement 5 fabricants de parfums qui l'utilise. | Open Subtitles | على أي حال يمكنا تعقبه ، أنه ليس سهلاً أن يُعثر عليه لقد وجدت خمس صناع عطور فقط يستخدمونه |
Une fois, j'ai vendu des parfums d'homme dans un grand magasin. | Open Subtitles | قمتُ مرة ببيع عطور رجالية بالسوق المركزي |
Lorsque la nuit tombait, nous trouvions une grange où dormir, entourés par les parfums de la nature. | Open Subtitles | و في الليـل نعثر على حظيرة و نقع في النوم مع تنهد عطور الطبيعة على بشرتنا |
Cosmétiques, bijouterie, parfums, fourrures. | Open Subtitles | مستحضرات التجميل مجوهرات ، عطور ، فراء |
Tous les parfums d'Arabie n'adouciraient pas cette main. | Open Subtitles | كل عطور العرب لن تطيب هذه اليد الصغيرة |
Je m'en souviens, oui, et vous avez jeté votre dévolu sur un parfumeur. | Open Subtitles | أتذكّر ذلك، ومن ثم اخترت قطب عطور ما بدلاً منّي. |
Je respire avec extase toutes les odeurs et les essences de la vie. | Open Subtitles | "إنني أستنشق بكل نشوة كل روائح و عطور الحياة" |
Je ne savais pas qu'ils avaient une parfumerie. | Open Subtitles | لم أكن أُدرك أنَهم لديهم عطور |