Actuellement, ça voudrait dire que ses os sont aussi fort | Open Subtitles | في الحقيقة هذا يعني ان عظامه كانت قوية كــ |
Ce qui signifie que ses os étaient si fragiles que n'importe qui, jeune ou vieux, a pu le tuer. | Open Subtitles | مما يعني ان عظامه كانت هشة جدا اي شخص كبير كان او صغير كان يمكنه قتله |
Ce qui est étrange c'est, qu'il y a six mois, ses os étaient robustes et en bonne santé. | Open Subtitles | الغريب انه منذ ستة اشهر عظامه كانت صحية و سليمة |
Il est encerclé de vautours qui veulent récupérer la viande sur ses os, mais il n'en sait rien. | Open Subtitles | انه محاط بالنسور الذين يريدون اختيار اللحم من عظامه لكنه لا يعلم بذلك |
Comme toi, ses os peuvent se briser et il peut saigner. | Open Subtitles | مثلك، يمكن أن تحطم عظامه و يمكن أن ينزف |
Là où il est censé être en sécurité, ses os se brisent. | Open Subtitles | المكان الذي يُفترض أن يكون آمن به تنكسر به عظامه |
Par cinq brasses, ton père gît, De ses os le corail est fait ; | Open Subtitles | في الأعماق حيث يقبع والدي، ومن عظامه صُنعت الشعاب المرجانية |
D'une façon ou d'une autre, le traitement qu'il prenait a, genre, modifié ses os. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى، للو كان الدواء الذي كان يأخذ ، مثل، العبث مع عظامه. |
Nous avons brûlé ses os. | Open Subtitles | لقد حرقنا عظامه وبمجرد قيامنا بهذا، فالأمر قد سُوّيَ |
Tu vois comme la peau pend de ses os ? | Open Subtitles | أترى الطريقة التي يتدلى بها جلده من عظامه ؟ |
De ses os le corail est fait ; | Open Subtitles | في الأعماق حيث يقبع والدي، ومن عظامه صُنعت الشعاب المرجانية |
Regardez-moi ça. Ce sont ses os pariétaux ? | Open Subtitles | يا إلهي، انظر لهذا تلك كانت عظامه الجدارية؟ |
Les dieux ont fait des collines avec ses os, des arbres avec ses cheveux et le ciel avec son crâne. | Open Subtitles | الآلهة صنعوا التلال من عظامه و الأشجار من شعره. والسماء من جمجمته. |
Dit-il, "vieillement" (ndt: de façon vieille) la solidité de ses os l'éreintant à supporter le poids de sa peau ridée. | Open Subtitles | قالها بشكل عجوز و عظامه الهشة تجاهد لتحمل وزن جلده المتجعد |
je crois que ce sont ses os que tu as trouvés. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك كانت عظامه التي استخرجتها من الجرف الرملي |
ses os pourrissaient, comme du bois vermoulu. | Open Subtitles | عظامه كانت تتعفن كالخشب المصاب بسوسة الخشب |
Ce médicament s'infiltrait dans ses os, ce qui les rend lumineux sous les ultraviolets. | Open Subtitles | ذلك العقار تداخل مع عظامه جعلها تتوهج تحت الضوء البفنسجي |
Les scientifiques n'espèrent pas seulement trouver le fossile d'une ancienne créature... mais aussi une histoire gravée dans ses os. | Open Subtitles | ...يأمل العلماء أن يجدوا ليس فقط بقايا مخلوق قديم ولكن أيضاً قصة مسجلة على عظامه |
Après trois jours de ce traitement, l'auteur avait les pieds enflés et des douleurs du squelette au point de ne pas pouvoir marcher et il a dû être porté par deux hommes de sa cellule jusqu'au bureau de l'enquêteur. | UN | وبعد ثلاثة أيام من هذا النوع من المعاملة، لم يستطع صاحب البلاغ السير بسبب تورم قدميه وشعوره بآلام في عظامه واضطر رجلان إلى حمله من الزنزانة إلى مكتب المحقق. |
Pour commencer on doit ajouter.. des nanotubes de carbone pour renforcer sa densité osseuse. | Open Subtitles | لاحضاره إلى هنا يجب أن نضيف قطعاً مجهرية لتقوية كتافة عظامه |
Ou les os à côté de Smilodon Fatalis seront ceux de Genius Interruptus. | Open Subtitles | أو عظامه ستكون بجانب السميلودون (السميلودون: حيوان منقرض يشبه القط ذو أسنان تشبه السيف) و سيكون مستحاثة عبقرية |
Emporte ses ossements auprès de ceux de ses ancêtres et de ses enfants. | Open Subtitles | وضع عظامه في قيعان البحار كي يجتمع مع أسلافه وأبنائه |