L'organisation a également assisté à la réunion de haut niveau sur le sida, tenue à New York du 8 au 10 juin 2011. | UN | كما حضرت المنظمة اجتماعاً رفيع المستوى عن مرض الإيدز عقد في نيويورك في الفترة من 8 إلى 10 حزيران/ يونيو 2011. |
Ils ont pris note de la troisième Réunion biennale des États, tenue à New York du 14 au 18 juillet 2008, où a été examinée la mise en œuvre du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial. | UN | وأشاروا إلى الاجتماع الثالث من الاجتماعات المعقودة كل سنتين، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008، والذي نظر في تنفيذ برنامج العمل على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي. |
Considérant les conclusions et recommandations de la Réunion d'experts gouvernementaux des pays en développement insulaires et des pays et organismes donateurs, tenue à New York du 25 au 29 juin 1990 5/, | UN | وإذ تضع في اعتبارها استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان الجزرية النامية والبلدان والمنظمات المانحة الذي عقد في نيويورك في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٠)٥(، |
Rappelant également le Sommet mondial de 2005, tenu à New York du 14 au 16 septembre 2005, et son document final, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الذي عقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 ووثيقته الختامية()، |
La Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, qui a eu lieu à New York du 24 au 30 juin 2009, a tenu six séances plénières et quatre tables rondes interactives. | UN | 66 - تكوَّن المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، من ست جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة. |
Cette exploration a permis de dégager un certain nombre de conclusions et d’options qui ont été analysées à la réunion consultative des organisations régionales tenue à New York du 4 au 6 février 1998. | UN | وجرت مناقشة النتائج والخيارات الناشئة عن الاستعراض في اجتماع استشاري للمنظمات اﻹقليمية عقد في نيويورك في الفترة من ٤ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
Les projets de chapitre proposés à ce jour ont été examinés par la CNUDCI lors d’une réunion qu’elle a tenue à New York du 1er au 5 juin 1998. | UN | وقد نظرت لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، في اجتماع عقد في نيويورك في الفترة من ١ إلى ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في مشاريع الفصول التي اقترحت حتى اﻵن. |
d) Rapport du Secrétaire général sur la réunion des représentants des donateurs et des petits États insulaires en développement, qui s’est tenue à New York du 24 au 26 février 1999 (E/CN.17/1999/18). | UN | )د( تقرير الأمين العام عن اجتماع ممثلي المانحين والدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد في نيويورك في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ )E/CN.17/1999/18(. |
45. Le Fonds des Nations Unies pour la population a fait savoir qu'une table ronde sur l'éthique, la population et la santé génésique s'est tenue à New York du 8 au 10 mars 1994. | UN | ٥٤ - وأشار صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أنه قد عقد في نيويورك في الفترة من ٨ إلى ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١ اجتماع مائدة مستديرة حول مبادئ السلوك اﻷخلاقي والسكان والصحة الانجابية. |
À sa troisième session, tenue à New York du 1er au 3 septembre 2010, la Conférence des États Parties à la Convention a élu six nouveaux membres du fait des adhésions supplémentaires à la Convention. | UN | 3 - وانتخبت الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010، ستة أعضاء جدد إثر انضمام دول إضافية إلى الاتفاقية. |
Ils ont pris note de la troisième Réunion biennale des États, tenue à New York du 14 au 18 juillet 2008, où a été examinée la mise en œuvre du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial. | UN | وأشاروا إلى الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها كل سنتين الذي عقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008، الذي نظر في تنفيذ برنامج العمل على الأصعدة القومي والإقليمي والعالمي. |
Il contient les conclusions et recommandations issues de la Réunion du Groupe d'experts sur la portée et le contenu des statistiques sociales, tenue à New York du 9 au 12 septembre 2008. | UN | ويتضمن التقرير استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بنطاق ومضمون الإحصاءات الاجتماعية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 12 أيلول/ سبتمبر 2008. |
L'Ambassadeur Quinlan a été honoré de servir en tant qu'ami du Président à la première réunion du Comité préparatoire, qui s'est tenue à New York du 12 au 23 juillet. | UN | وكان من دواعي شرف السفير كوينلن أن يعمل بصفة صديق للرئاسة في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 12 إلى 23 تموز/يوليه. |
La Division de la population a organisé la Réunion du Groupe d'experts des Nations Unies sur la répartition de la population, l'urbanisation, les migrations internes et le développement, tenue à New York du 21 au 23 janvier 2008. | UN | 33 - نظمت شعبة السكان اجتماع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بتوزيع السكان والتحضرن والهجرة الداخلية والتنمية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 21 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2008. |
199. Se félicite de la réunion que le Groupe de travail spécial plénier chargé de lui recommander un plan d'action à sa soixante-cinquième session a tenue à New York du 30 août au 3 septembre 2010, conformément au paragraphe 178 de la résolution 64/71 ; | UN | 199 - ترحب باجتماع الفريق العامل المخصص الجامع المكلف بالتوصية بمسار عمل للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين الذي عقد في نيويورك في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010 وفقا للفقرة 178 من القرار 64/71؛ |
Rappelant sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009, dans laquelle elle a entériné le Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, qui s'est tenue à New York du 24 au 30 juin 2009, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 الذي أقرت بموجبه الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، |
Rappelant également le Sommet mondial de 2005, tenu à New York du 14 au 16 septembre 2005, et son document final, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الذي عقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 ووثيقته الختامية()، |
Rappelant également le Sommet mondial de 2005, tenu à New York du 14 au 16 septembre 2005, et son document final, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الذي عقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 ووثيقته الختامية()، |
Rappelant également le Sommet mondial de 2005, tenu à New York du 14 au 16 septembre 2005, et son document final, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الذي عقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 ووثيقته الختامية()، |
Faisant suite à la demande de la Commission de statistique à sa quarantième session, le Comité d'experts a examiné son mandat, son mode de fonctionnement et son programme de travail à l'occasion de sa quatrième réunion, qui a eu lieu à New York du 24 au 26 juin 2009. | UN | 3 - بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين، ناقشت لجنة الخبراء ولايتها وإدارتها وبرنامج عملها خلال اجتماعها الرابع الذي عقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2009. |
ONU-Habitat a participé à la Réunion internationale d'experts sur les objectifs de développement du Millénaire, la participation autochtone et la bonne gouvernance, qui a eu lieu à New York du 11 au 13 janvier 2006. | UN | 18 - وشارك موئل الأمم المتحدة في اجتماع الخبراء الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، ومشاركة الشعوب الأصلية، والحكم السليم، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 11 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2006. |