L'incapacité peut être d'ordre physique, intellectuel ou sensoriel, ou tenir à un état pathologique ou à une maladie mentale. | UN | وقد يتعــوق الناس باعتلال بدني أو ذهني أو حسي، أو بسبب أحوال طبية ما أو مرض عقلي ما. |
L'invalidité peut être d'ordre physique, intellectuel ou sensoriel, ou tenir à un état pathologique ou à une maladie mentale. | UN | وقد يتعوق الناس باعتلال بدني أو ذهني أو حسي، أو بسبب أحوال طبية ما أو مرض عقلي ما. |
Crois-moi, ma tête est le dernier endroit où tu voudrais être. | Open Subtitles | صدقني، إن عقلي هو آخر مكان تود الدخول إليه. |
me garder occupé, tenir mon esprit loin de tout ça. | Open Subtitles | تبقيني منشغلاً، تبعد عقلي عن التفكير بتلك الأمور |
J'ai vu ça, il y a 1 km et demi, et mon cerveau est en coton. | Open Subtitles | حتّى الدُبّ علم. أدركت ذلك بسهولة بالغة، برغم أن عقلي مصنوع من القطن. |
iii) Il existe un risque sérieux que l'enfant soit atteint d'un handicap physique ou mental entraînant un handicap lourd et irrémédiable pour l'enfant; | UN | ثمة خطراً جدياً من أن يعاني الطفل من تشوه بدني أو عقلي من شأنه أن يصاب الطفل بإعاقة شديدة لا سبيل إلى علاجها؛ |
Autres mesures proposées en vue de la protection des malades mentaux | UN | خطوات أخرى مقترحة لتعزيز رفاه اﻷشخاص المصابين باضطراب عقلي |
L'incapacité peut être d'ordre physique, intellectuel ou sensoriel, ou tenir à un état pathologique ou à une maladie mentale. | UN | وقد يتعــوق الناس باعتلال بدني أو ذهني أو حسي، أو بسبب أحوال طبية ما أو مرض عقلي ما. |
L'incapacité peut être d'ordre physique, intellectuel ou sensoriel ou tenir à un état pathologique ou à une maladie mentale. | UN | وقد يعاق الناس باعتلال بدني أو ذهني أو حسي، أو بسبب أحوال طبية ما أو مرض عقلي ما. |
L'incapacité peut être d'ordre physique, intellectuel ou sensoriel ou tenir à un état pathologique ou à une maladie mentale. | UN | وقد يعاق الناس باعتلال بدني أو ذهني أو حسي، أو بسبب أحوال طبية ما أو مرض عقلي ما. |
L'enquête a aussi révélé que 2 % des Ontariens étaient atteints d'une maladie mentale grave. | UN | ووجدت الدراسة الاستقصائية أيضاً نسبة ٢ في المائة بين سكان أونتاريو مصابين بمرض عقلي حاد. |
Si tout ça est dans ma tête, alors je n'ai pas vraiment besoin de me battre. | Open Subtitles | إذا كان كل هذا بداخلي عقلي إذا لا يجب علي حقاً أن أقاتله |
Je perds la tête... Je ne peux ni boire ni manger. | Open Subtitles | إنّني أفقد عقلي لا يمكنني أن آكل أو أنام. |
C'est cette pression dans ma tête comme une bombe à hydrogène qui va exploser. | Open Subtitles | هناك ذلك الضغط في عقلي كأنه هناك قنبلة هيدروجينية ستنفجر هناك |
mon esprit a commencé à aller à cent à l'heure, rendant tout sommeil impossible. | Open Subtitles | بدأ عقلي في العمل بسرعة كبيرة جداً ذلك جعل النوم مستحيل. |
Au lieu d'utiliser mon esprit, je dois faire les choses normalement. | Open Subtitles | وبدلاً من استخدام عقلي سأقوم بالأمور على الطريقة القديمة. |
Genre, je détiens les clés de la prison qu'est mon esprit. | Open Subtitles | كما لو انني املك مفاتيح السجن الذي هو عقلي |
Une petite partie de mon cerveau essayait de se libérer. | Open Subtitles | كان هناك جزء صغير من عقلي يحاول المقاومة |
mon cerveau me dit d'être honnête, mais... mon stress post-traumatique me dit de me taire. | Open Subtitles | عقلي يخبرني بأن اكون صادقة لكن .. لكن نفسي تخبرني بأن اصمت |
Ces obstacles compromettent le bien-être des personnes souffrant de handicaps intellectuel, mental ou multiples. | UN | وتؤثر هذه الحواجز بصفة خاصة على رفاه اﻷشخاص الذين يعانون من حالات عجز ذهني أو عقلي أو متعدد. |
Elle a en outre décidé d'appuyer la promulgation de lois interdisant l'exécution des arriérés mentaux. | UN | وقررت أيضا أن تؤيد رابطة المحامين اﻷمريكية سن تشريع يحظر إعدام اﻷفراد المصابين بتخلف عقلي. |
J'ai failli devenir fou quand j'ai appris que tu voulais devenir conseiller financier ! | Open Subtitles | لقد فقدت عقلي تماماً عندما علمت أنك من بين كل الأشخاص تُحاول أن تكون مُستشاراً مالياً |
iii) un foyer pour enfants et adolescents de 5 à 16 ans souffrant de graves arriérations mentales. | UN | ' ٣ ' دار لﻷطفال المصابين بتخلف عقلي خطير والذين تتراوح أعمارهم ما بين ٥ سنوات و٦١ سنة. |
Parce que je suis une terroriste. Je deviens folle. Oh. | Open Subtitles | لأنني إرهابية إنني أفقد عقلي آه، إنه أنتِ |
C'est un sociopathe, tu m'avais pas dit que c'était un sociopathe. | Open Subtitles | إنه مختل عقلياً, إنكِ لم تخبريني أنه مختل عقلي |
Ouais, désolé. J'avais besoin de mettre mes pensées en place. | Open Subtitles | أجل، أعتذر عن ذلك، احتجتُ لألُم شتات عقلي. |
Personne dont l'esprit fonctionnait comme le mien, qui pouvait ressentir le monde comme moi. | Open Subtitles | أو أحد لديه نفس عقلي يستطيع أن يكتشف العالم بنفس طريقتي |
Et la reine veut que j'écoute la voix de la raison. | Open Subtitles | وقد قالت الملكة أن علي الإستماع لما يقوله عقلي |
J'ai juste pensé que je devais garder l'esprit ouvert, parce que, tu sais, je voudrais vraiment rencontrer quelqu'un de bien. | Open Subtitles | ظننت فقط أنه يجدر بي إبقاء عقلي منفتحاً لأنه كما تعلمين, أود حقاً الإلتقاء بشخص لطيف |