Si vous allez à aller Aladdin sur nous, il faut garder à l'esprit qui a été créé à Bagdad, pas l'Afghanistan. | Open Subtitles | اذا كنتى ستقومين بلعب دور علاء الدين فقط ضعى فى اعتبارك أنه حدث فى بغداد وليس أفغانستان |
Aladdin trouve dans une grotte une lampe contenant un génie. | Open Subtitles | علاء الدين يجد المصباح الذي يحوي الجني في كهف |
Comment résister quand vous m'avez dit que vous aviez trouvé le génie de la lampe d'Aladdin. | Open Subtitles | كيف أقاوم عندما تخبرني بأنك وجدت الجني من مصباح علاء الدين ؟ |
Ici, on déteste Aladeen et on aime la bonne cuisine. | Open Subtitles | ان كنت تكرة علاء الدين ويعجبك الطعام الجيد, |
Le général Aladeen est le fils unique du colonel Aladeen, lui-même un dictateur sanguinaire. | Open Subtitles | الجنرال علاء الدين هو الابن الوحيد للكولونيل علاء الدين, الذي كان دكتاتوراً متوحشاً وعنيفاً. |
Aladin ramasse une lampe à huile, frotte pour la nettoyer et un génie apparaît. | Open Subtitles | يحمل علاء الدين المصباح ويمسح الغبار عنه وها هو الجني يخرج |
Concernant M. Hamed Alaa Eddine Chehadda | UN | بشأن: السيد حامد علاء الدين شحادة |
Aladdin ! | Open Subtitles | علاء الدين علاء الدين، أهلا علاء الدين.. |
Maître Aladdin, seigneur Fais un vœu ou deux, je te prie | Open Subtitles | سيد علاء الدين.. لديك رغبه أو إثنان أو ثلاثه ♪ |
Le prince Ali n'est autre que ce loqueteux d'Aladdin. | Open Subtitles | الأمير على ليس إلا علاء الدين الرث الأشعث |
Je lui avais dit de la donner à notre fils, Aladdin. | Open Subtitles | أخبرتُها أن تعطيه إلى إبننا المولود الجديد، "علاء الدين". |
Tu le saurais si Aladdin était vraiment en danger, non ? | Open Subtitles | أنت تَعرف إذاً أن"علاء الدين" في مشكلة، أليس كذلك؟ |
Vous avez violé le périmètre du mariage d'Aladdin et Jasmine. | Open Subtitles | لقد تعديت حدود زفاف "علاء الدين" و "ياسمين." |
Tu devrais voir Aladdin. Jafar déchirait bien. | Open Subtitles | ثم هو يجب عليه أن يرى علاء الدين جعفر كان سيء |
Dans l'histoire d'"Aladdin et la lampe magique", | Open Subtitles | وفي قصة علاء الدين والمصباح السحري |
L'amiral général Aladeen va s'adresser aux Nations Unies. | Open Subtitles | الجنرال علاء الدين يتحضر ليخاطب الامم المتحدة. |
Tu es l'opposant wadiyen à ce salaud d'Aladeen. | Open Subtitles | انت المواطن من واديا الذي وقف امام الطاغية علاء الدين. |
Dans Aladeen Jones et le Temple maudit, je suis prodigieux. | Open Subtitles | ادائي في فلم علاء الدين جونز ومعبد الهلاك كان مذهلاً. |
L'amiral général Aladeen de Wadiya s'apprête à signer la première constitution démocratique de l'histoire de sa nation. | Open Subtitles | الادميرال الجنرال علاء الدين من واديا سيقوم بتوقيع اول دستور ديمقراطي في تاريخ بلادة. |
Tu pousses le bouchon un peu loin, Aladin, mais je m'y mets. | Open Subtitles | سأعملُ على ذلك يا علاء الدين ولكنَّ هذا طلبكَ الأول |
Je veux une Île au Trésor ici. La Caverne d'Aladin. | Open Subtitles | أريد جزيرة الكنز هنا , كهف علاء الدين. |
16. Alaa Eddine Abderrahim Mohamed Hanfa, 36 ans, étudiant, résidant à Tahta, Sohag, arrêté le 30 octobre 1992, détenu à Istiqbal Turah; | UN | 16- علاء الدين عبد الرحيم محمد حنفي، عمره 36 عاماً، طالب، يقيم في طهطا، بسوهاج، اعتُقِل بتاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 1992، وهو محتجز في سجن استقبال طرة. |
D'après les informations reçues, le Service de sûreté de l'État n'aurait pas mené d'enquête, prétendant que Mme Andrawes avait épousé de son propre gré Ala'a El Din Salah Tantawi. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة، لم تحقق شرطة أمن الدولة في القضية، بزعم أن السيدة أندراوس تزوجت علاء الدين صلاح طنطاوي برغبتها. |
À mort Aladeen, hé ! | Open Subtitles | اقتلو علاء الدين ، اقتلو علاء الدين! |
Le génie exauce les désirs d'Aladin, qui devient très riche ce qui lui permet de conquérir le cœur de la fille du sultan. | Open Subtitles | (يحقق الجني أمنيات (علاء الدين ويجعله مترف الثراء ويساعده هذا على طلب يد ابنة السلطان |