Vous avez le droit d'être fier, Soyez fier de votre traitement, | Open Subtitles | مسموحٌ لك بالكبرياء يا طبيب. خذ الكبرياء في علاجك. |
J'ai peur que votre blessure à la tête ne soit grave, et si c'est le cas, je vais devoir forcer un traitement. | Open Subtitles | في حال كان ذلك صحيحاً سيتوجب علي علاجك قسراً |
Tes factures de thérapie. | Open Subtitles | واتبعي فواتير علاجك النفسي فلتحظى بيوم طيب أيها الرئيس |
Bien sûr, ils n'ont jamais remis en question votre thérapie ? | Open Subtitles | و بالتأكيد , أعني هم لم يحققوا معك إطلاقاً بطرق علاجك , صحيح ؟ |
Pour laisser passer les rayons du soleil, qu'ils puissent te guérir, comme ils l'ont fait pour mon cancer. | Open Subtitles | حتى يمكنهم إدخال شعاع الشمس حتى يستطيعون علاجك مثلما فعلوا مع سرطاني |
Soit vous portez des couches en attendant d'être transféré dans un autre établissement, soit vous prenez les médicaments qu'on vous donne. | Open Subtitles | يمكنك البقاء على هذا بينما تنتظر النقل إلى مؤسسة أخرى أو يمكنك تناول علاجك كما هي موصوفة |
Dis-le Jane Doe,et si tu payes en liquide ils ne peuvent pas refuser de te soigner. | Open Subtitles | لاتخبريهم ابقي مجهولة, واذا دفعتي نقداً هم لن يستطيعو رفض علاجك |
Il faut avaler ton médicament. | Open Subtitles | أنت يجب أن تأكل هذا الطعام كى تتلقى علاجك |
Louise, Dr Silverman dit que si tu n'es pas sous traitement, tu ne mets pas seulement toi en danger, mais tout le monde autour de toi. | Open Subtitles | لويز، يقول الدكتور سيلفرمان إذا لم تأخذى علاجك أنت لست فقط تعريض نفسك، أنت تهددى جميع من حولك |
Donc, Diego va prendre en charge ton traitement dorénavant. | Open Subtitles | لـذا ديـغو سيتولى أمر علاجك من الان فـصاعداً |
On ne finirajamais ton traitement avec cette salope sur le dos. | Open Subtitles | نحن لن نكمل علاجك أبداً وهذه الحقيرة تضايقنا |
Ce n'était pas le seul médecin capable d'administrer ce traitement. | Open Subtitles | انها ليست الطبيبة الوحيدة العالمة بأمر علاجك |
C'est ton traitement contre ma déprime, une cure de base-ball? | Open Subtitles | علاجك لأزمتي العاطفية هو تمرين البيسبول؟ |
Et que tu restes ici à te concentrer sur ta thérapie, à te créer un CV, à découvrir un peu la vraie vie... c'est une bonne chose, Daniel. | Open Subtitles | وانت تظل هنا تركز على علاجك وتصنع لك تاريخ وظيفي تحظى ببعض الحياة |
Suivez votre thérapie, reprenez vos activités. | Open Subtitles | اذهب إلى علاجك النفسي وعد إلى الخدمة الميدانية |
C'est ce manuscrit. ll peut te guérir, mais il est incompréhensible. | Open Subtitles | إنها فقط هذه المخطوطة, المفترض أنها تحمل علاجك, لكنها تُقرأ مثل الهراء |
Je sais que c'est pour tes médicaments alors prends l'argent, s'il te plait. | Open Subtitles | أعلم أنّ المال من أجل علاجك لذا أرجوكِ أن تأخذيه. |
Nous sommes vos clients et vos médecins et comme c'est nous qui avons accepté de vous soigner... | Open Subtitles | كلينا عميليك وطبيبيك يا بوب، وبما أنّنا وافقنا على علاجك... |
Camarade, si tu ne manges pas et n'avales pas ton médicament... ça va se détériorer très vite. | Open Subtitles | صديقى, إنك لم تأكل طعامك وتتوقف عن تلقى علاجك سوف تنحدر صحتك بسرعة |
Tu disais ça quand je t'accompagnais à ta chimio. | Open Subtitles | اعتدت أن تقول لي هذا عندما كنت أجالسك خلال جلسات علاجك الكيميائي. |
Votre thérapie de la mort m'a guéri, ô génie | Open Subtitles | علاجك بالموت قد شفاني، أنت عبقري! |
Ce n'est pas que vous ne pouvez pas être guérie. | Open Subtitles | ليس لأنه لا يمكن علاجك |
Votre guérison prendra quelques temps, mais vous devriez être sur pied avant que vos étudiants reviennent d'Europe. | Open Subtitles | علاجك سيستغرق بضعة أسابيع ولكن يجب أن تكون واقفاً حينها قبل عودة الطلاب من أوروبا |
Je ne pourrai pas être votre thérapeute, je vais vous référer à un collègue. | Open Subtitles | لن أكون قادراً على علاجك بنفسي بالطبع و لكن يسعدني أن أرسلك إلى زميل لي |