Les archéologues vont les déterrer, télécharger les données d'anciennes sociétés. | Open Subtitles | علماء الآثار سيستخرجوهم ويقوموا بتنزيل معلومات الحضارات القديمة |
Eh bien nous avons fait venir quatre archéologues pour un rapide examen visuel de la pièce. | Open Subtitles | حسنا، أم، كان لدينا أربعة علماء الآثار إعطاء الامتحانات البصرية خاطفة إلى قطعة. |
En novembre 2010, les dépouilles de près de 700 personnes avaient été exhumées de part et d'autre de la zone tampon par les équipes bicommunautaires d'archéologues du Comité. | UN | واستخرجت أفرقة علماء الآثار المشتركة بين الطائفتين والتابعة للجنة، رفات ما يقارب 700 فرد على كلا جانبي المنطقة العازلة. |
Des archéologues du monde entier demandent instamment l'arrêt de la construction du Musée de la tolérance sur un ancien cimetière musulman | UN | علماء الآثار في جميع أنحاء العالم يحثّون على وقف بناء " متحف التسامح " فوق مقبرة إسلامية قديمة |
C'est comme un archéologue qui étudie le passé. | Open Subtitles | تماماً مثل علماء الآثار الذي يقومون أيضاً بدراسة الماضي |
Je comprends la pression du temps, mais nous ne sommes pas des archéologues. | Open Subtitles | أنا أفهم ضغط الوقت، ولكن نحن لسنا علماء الآثار. |
Les caissons de flottaison sont plus communément utilisés par les archéologues et les géologues. | Open Subtitles | الأحواض الخاصه بالطفو عادة ما تستخدم علماء الآثار و الجيولوجيين. |
Il y a 60 ans, nos archéologues ont trouvé une cavité secrète sous le temple. | Open Subtitles | منذ 60 عام وجد علماء الآثار غرفة سرية تحت المعبد |
Mais, même si les monuments d'Égypte s'écroulent, les histoires sont mises à jour par les archéologues... qui déchiffrent ce lointain passé. | Open Subtitles | لقد توارت الآثار العظيمة تحت رمال الصحراء حتى اعاد إكتشافها علماء الآثار الذين إشتركوا فى سبر أغوار الماضي البعيد |
Les archéologues ont pu le déterminer en examinant les peintures rupestres vieilles de plus de 10 000 ans. | Open Subtitles | علماء الآثار تحققو من النسـبة من احفورة عمرها 10000 سنة |
Si les archéologues qui ont conduit les fouilles l'avaient volée ? | Open Subtitles | ما إذا كان علماء الآثار الذين وجدوا أن القلعة ساعد أنفسهم لذلك؟ |
Nous avons même une équipe d'archéologues pour vérifier que nous ne sommes pas sur le point de noyer l'Arche de l'Alliance, ce qui serait regrettable, vous savez. | Open Subtitles | لدينا حتى فريق من علماء الآثار نتحقق اننا لسنا على وشك الغرق بسفينة الاتفاقيه, الذي يبدو لسوء الحظ, كما تعلمين. |
On se demande pourquoi il y a des archéologues et des astronomes à un même endroit. | Open Subtitles | السؤال هو : لماذا يتواجد علماء الآثار و علماء الفلك في المكان ذاته ؟ |
Je sais que des archéologues ont trouvés des traces de métal sur les armures des spartiates, ce qui expliquerait la rouille. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن علماء الآثار وقد عثروا على آثار من الحديد في الدرع الأسبرطي و الذي يفسر الصدأ |
La plupart des archéologues que je connais se satisfont de leurs grandes découvertes ce qui, s'ils sont chanceux, n'arrive qu'une fois dans leur vie. | Open Subtitles | معظم علماء الآثار الذين أعرفهم لا يقبلون إلا باكتشافات كبيرة وإن كانوا محظوظين حقاً ستأتيهم الفرصة مرة بعمرهم |
Pétra a passionné des générations d'archéologues et de touristes... par son histoire et sa beauté. | Open Subtitles | بيترا سحرت أجيال من علماء الآثار والزوّار على حدّ سواء شكرا إلى قصص وجمال المدينه المفقودة |
Des archéologues ont trouvé ces signes dans d'anciennes ruines partout dans le monde. | Open Subtitles | علماء الآثار وجدوا هذه العلامات الغير مفسرة وكذلك الأحرف الرونية قديمة في جميع أنحاء العالم. |
Ça vous est déjà passé par la tête que des archéologues sont venus ici? | Open Subtitles | ألم تفكـّروا أبداً، يا رفاق، أنّ علماء الآثار كانوا هنا من قبل؟ |
Je devrais préciser, nous, archéologues sommes d'accord, et le néophyte fait sécession. | Open Subtitles | اتفقنا نحن علماء الآثار مع معارضة شخص غير عالم بالآثار |
J'enterrais mes jouets pour jouer à l'apprenti archéologue. | Open Subtitles | إعتدت على دفن ألعابي، وأقلد علماء الآثار |
un archéologue l'a fourgué au musée histoire de rire un peu. | Open Subtitles | أن بعض المهرجين خدع بها علماء الآثار . لمجرد التسليه |