S'agissant du statut des enfants nés de parents étrangers − Position des Palaos: Les Palaos prennent note de cette recommandation. | UN | وفيما يتعلق بوضع الأطفال المولودين لآباء أجانب - موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في الإحاطة علماً بهذه التوصية. |
L'État du Koweït a pris note de cette recommandation. | UN | تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية. |
L'État du Koweït a pris note de cette recommandation. | UN | تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية. |
L'État du Koweït a pris note de cette recommandation. | UN | تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية. |
L'État partie prend note de la recommandation et poursuit les consultations avec le Bureau du Procureur général, le Département de la protection sociale, d'autres organismes publics et l'organe multisectoriel. | UN | وتأخذ الدولة علماً بهذه التوصية وتواصل إجراء مزيد من المشاورات مع مكتب دائرة الادعاء العام ووزارة الرفاه الاجتماعي وغيرها من دوائر الحكومة والهيئة المشتركة بين القطاعات. |
L'État du Koweït a pris note de cette recommandation. | UN | تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية. |
Suite donnée par l'Administration 3. Le HCR prend note de cette recommandation et y souscrit. | UN | 3- تحيط المفوضية علماً بهذه التوصية وتوافق عليها. |
13. Il a été pris dûment note de cette recommandation. | UN | 13- أحاطت المفوضية علماً بهذه التوصية على النحو الواجب. |
39. Il a été dûment pris note de cette recommandation. | UN | 39- أحاطت المفوضية علماً بهذه التوصية على النحو الواجب. |
54. Le HCR prend note de cette recommandation et en tiendra compte dans l'évaluation de la méthode de recrutement accéléré prévue en 2004. | UN | 54- لقد أحيط علماً بهذه التوصية وستؤخذ في الاعتبار عند تقييم نموذج المسار السريع المقرر في 2004. |
Traitement des détenues − Position des Palaos: Les Palaos prennent note de cette recommandation. | UN | معاملة السجينات - موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في الإحاطة علماً بهذه التوصية. |
100.19 Les Maldives prennent note de cette recommandation. | UN | 100-19 تحيط ملديف علماً بهذه التوصية. |
100.21 Les Maldives prennent note de cette recommandation. | UN | 100-21 تحيط ملديف علماً بهذه التوصية. |
100.56 Les Maldives prennent note de cette recommandation. | UN | 100-56 تحيط ملديف علماً بهذه التوصية. |
100.57 Les Maldives prennent note de cette recommandation. | UN | 100-57 تحيط ملديف علماً بهذه التوصية. |
100.100 Les Maldives prennent note de cette recommandation. | UN | 100-100 تحيط ملديف علماً بهذه التوصية. |
100.102 Les Maldives prennent note de cette recommandation. | UN | 100-102 تحيط ملديف علماً بهذه التوصية. |
17. Le HCR prend note de cette recommandation. | UN | 17- تحيط المفوضية علماً بهذه التوصية. |
32. Le HCR prend note de cette recommandation. | UN | 32- تحيط المفوضية علماً بهذه التوصية. |
37. Le HCR prend note de cette recommandation. | UN | 37- تحيط المفوضية علماً بهذه التوصية. |
Les Palaos avaient pris note de la recommandation relative au statut des enfants nés de parents étrangers. Elles ont précisé que leur organe législatif pourrait examiner cette question. | UN | 286- وفيما يتعلق بوضع الأطفال المولودين لآباءٍ أجانب، أحاطت بالاو علماً بهذه التوصية وأوضحت أن هيئتها التشريعية قد تتناول هذه المسألة. |