"علماً بهذه التوصية" - Translation from Arabic to French

    • note de cette recommandation
        
    • note de la recommandation
        
    S'agissant du statut des enfants nés de parents étrangers − Position des Palaos: Les Palaos prennent note de cette recommandation. UN وفيما يتعلق بوضع الأطفال المولودين لآباء أجانب - موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في الإحاطة علماً بهذه التوصية.
    L'État du Koweït a pris note de cette recommandation. UN تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية.
    L'État du Koweït a pris note de cette recommandation. UN تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية.
    L'État du Koweït a pris note de cette recommandation. UN تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية.
    L'État partie prend note de la recommandation et poursuit les consultations avec le Bureau du Procureur général, le Département de la protection sociale, d'autres organismes publics et l'organe multisectoriel. UN وتأخذ الدولة علماً بهذه التوصية وتواصل إجراء مزيد من المشاورات مع مكتب دائرة الادعاء العام ووزارة الرفاه الاجتماعي وغيرها من دوائر الحكومة والهيئة المشتركة بين القطاعات.
    L'État du Koweït a pris note de cette recommandation. UN تحيط دولة الكويت علماً بهذه التوصية.
    Suite donnée par l'Administration 3. Le HCR prend note de cette recommandation et y souscrit. UN 3- تحيط المفوضية علماً بهذه التوصية وتوافق عليها.
    13. Il a été pris dûment note de cette recommandation. UN 13- أحاطت المفوضية علماً بهذه التوصية على النحو الواجب.
    39. Il a été dûment pris note de cette recommandation. UN 39- أحاطت المفوضية علماً بهذه التوصية على النحو الواجب.
    54. Le HCR prend note de cette recommandation et en tiendra compte dans l'évaluation de la méthode de recrutement accéléré prévue en 2004. UN 54- لقد أحيط علماً بهذه التوصية وستؤخذ في الاعتبار عند تقييم نموذج المسار السريع المقرر في 2004.
    Traitement des détenues − Position des Palaos: Les Palaos prennent note de cette recommandation. UN معاملة السجينات - موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في الإحاطة علماً بهذه التوصية.
    100.19 Les Maldives prennent note de cette recommandation. UN 100-19 تحيط ملديف علماً بهذه التوصية.
    100.21 Les Maldives prennent note de cette recommandation. UN 100-21 تحيط ملديف علماً بهذه التوصية.
    100.56 Les Maldives prennent note de cette recommandation. UN 100-56 تحيط ملديف علماً بهذه التوصية.
    100.57 Les Maldives prennent note de cette recommandation. UN 100-57 تحيط ملديف علماً بهذه التوصية.
    100.100 Les Maldives prennent note de cette recommandation. UN 100-100 تحيط ملديف علماً بهذه التوصية.
    100.102 Les Maldives prennent note de cette recommandation. UN 100-102 تحيط ملديف علماً بهذه التوصية.
    17. Le HCR prend note de cette recommandation. UN 17- تحيط المفوضية علماً بهذه التوصية.
    32. Le HCR prend note de cette recommandation. UN 32- تحيط المفوضية علماً بهذه التوصية.
    37. Le HCR prend note de cette recommandation. UN 37- تحيط المفوضية علماً بهذه التوصية.
    Les Palaos avaient pris note de la recommandation relative au statut des enfants nés de parents étrangers. Elles ont précisé que leur organe législatif pourrait examiner cette question. UN 286- وفيما يتعلق بوضع الأطفال المولودين لآباءٍ أجانب، أحاطت بالاو علماً بهذه التوصية وأوضحت أن هيئتها التشريعية قد تتناول هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more