Vous m'avez menée en bateau pour votre soutien alors que vous saviez. | Open Subtitles | و لقد كنتَ تريد مني القفر من خلال الأطواق لـتأييدكَ عندما علمتَ بذلك |
Vous ne saviez pas ce qu'il y avait sur cet appel, mais vous saviez devoir vous en débarrasser. | Open Subtitles | لم تعرف ما الموجود بتلك المكالمة، ولكنّك علمتَ أنّك بحاجة إلى التخلّص منها |
Oui, mais elle savait que tu la poursuivrais si Tu savais qu'elle brûlait mon cerveau. | Open Subtitles | أجل، لكنّها علمت أنّك ستطاردها لو علمتَ أنّها كانت تحرق خلايا دماغي. |
Tu savais que ta famille m'a donnée un surnom ? | Open Subtitles | هل علمتَ أنّ عائلتكَ أطلقت عليّ إسماً مستعار؟ |
savez-vous si une action a été menée ? | Open Subtitles | هل كان هناك أي إجراء أتّخذ قد علمتَ به ؟ |
Tu as toujours su que le garder près de toi te ferait tuer un jour. | Open Subtitles | لطالما علمتَ أن وجوده في حياتك قد يقتلك ذات يوم. |
Que sais-tu à propos de ça ? | Open Subtitles | كيفَ علمتَ بذلك؟ |
Si vous saviez ce que je sais, vous ne prendriez pas votre capitaine au sérieux. | Open Subtitles | لو علمتَ ما أعلمه, لما رغبت بإعطاء قيمة لقائدك. |
À partir de comment vous saviez que le flûtiste frapperrait ce soir-là. | Open Subtitles | بالبدأ من , كيف علمتَ أن عازف المزمار سيهجم في تلك الليلة |
Vous saviez qu'elle allait purger une si petite peine ? | Open Subtitles | هل علمتَ مقدار الوقت الصغير الذي ستقضيه كفترة عقوبة بالسجن؟ |
Vous saviez que si la compagnie d'assurance comprenait que vous aviez planifié votre mort, ils ne débourseraient rien. | Open Subtitles | علمتَ أن اذا علمت شركة التأمين أنك خططت لموتك لن يدفعوا لك |
Tu savais combien elle était spéciale. | Open Subtitles | علمتَ كم كانت مميّزة، ولطالما خلتك تحميها |
Parce que si Tu savais la vérité, la vraie, tu perdrais la tête, comme j'ai perdu la mienne | Open Subtitles | لأنكَ لو علمتَ الحقيقة.. لفقدتَ عقلكَ كما فقدته انا |
Ce que je ne comprends pas, c'est comment Tu savais qu'elle était toujours sur la scène de crime? | Open Subtitles | ما لا يمكنني فهمهُ هوَ كيفَ علمتَ أنها لا تزال في موقع الجريمة |
- Comment savez-vous. | Open Subtitles | كيف علمتَ بأننا خدمنا معاً ؟ لقد كنتَ تبكي |
Comment savez-vous que j'étais au Japon ? | Open Subtitles | كيفَ علمتَ أنني كنتُ في اليابان؟ |
Sérieux... si j'avais su, je t'aurais invité hier soir. | Open Subtitles | يا رجل إن علمتَ أنك كنت في المدينة، لأتصلت بك للذهاب لهذه الحفّلة البارحة |
Et quand as-tu su que tu étais un homme blanc de 35 ans ? | Open Subtitles | و متى علمتَ أنك رجل أبيض بالـ35 من عمرك؟ |
Comment sais-tu ça ? | Open Subtitles | و كيف علمتَ ذلك؟ |
Comment tu sais qu'elle me veut ? | Open Subtitles | حسنًا، و كيف علمتَ أنها تريدّني؟ |
Donc, tu le savais, aussi. | Open Subtitles | إذن علمتَ أنت أيضـا |
Comment le savais-tu ? | Open Subtitles | -كيف علمتَ ذلك؟ فقط نظرت إلى وجههُ, عل ما أظن. |