ويكيبيديا

    "على أساس الولاية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec le mandat
        
    • sur la base du mandat
        
    • sur la base de son mandat
        
    • sur la base du principe de
        
    Le Groupe de travail sur les restes explosifs de guerre recommande aux États parties de le reconduire dans ses fonctions en 2005 avec le mandat ci-après: UN يوصي الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب الدول الأطراف بأن يواصل الفريق أعماله في عام 2005 على أساس الولاية التالية:
    Le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel recommande aux États parties de le reconduire dans ses fonctions en 2005, avec le mandat suivant: UN يوصي الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد الدول الأطراف بأن يواصل الفريق أعماله في عام 2005 على أساس الولاية التالية:
    < < Le Groupe d'experts gouvernementaux recommande aux États parties de poursuivre leurs travaux en 2003 avec le mandat ci-après: UN " يوصي فريق الخبراء الحكوميين الدول الأطراف بأن يواصل عمله في عام 2003 على أساس الولاية التالية:
    Ma délégation regrette vivement que des négociations concrètes n'aient pas été engagées sur ce dernier texte, en 1995, sur la base du mandat si soigneusement élaboré par l'ambassadeur Shannon. UN ويأسف وفدي كثيرا لعدم بدء مفاوضات بشأن المعاهدة الثالثة في ٥٩٩١ على أساس الولاية التي أعدها بعناية فائقة السفير شانون.
    Nous avons l'espoir que la Conférence établira un comité spécial pour entreprendre ces négociations sur la base du mandat déjà adopté par l'instance. UN ونأمل أن يتمكن المؤتمر من إنشاء لجنة مخصصة لهذه المفاوضات على أساس الولاية المتفق عليها.
    Nous espérons que la Conférence pourra créer un Comité spécial relatif au traité interdisant la production de matières fissiles de qualité militaire, sur la base du mandat convenu. UN ونأمل أن يتمكن المؤتمر من إنشاء لجنة مخصصة لوضع معاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية على أساس الولاية المتفق عليها.
    Au cours de l'année écoulée, le Comité a exécuté ses travaux sur la base de son mandat, tel que défini par les résolutions de l'Assemblée générale. UN خلال العام الماضي، قامت اللجنة بأعمالها على أساس الولاية التي حددتها قرارات الجمعية العامة.
    2. La Réunion des États parties de 2005 a désigné le Coordonnateur du Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel et a décidé de reconduire dans ses fonctions en 2006 le Groupe de travail, avec le mandat ci-après: UN 2- وكان اجتماع الدول الأطراف الذي انعقد في عام 2005 قد عين منسقاً للفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وقرر أن يواصل الفريق أعماله في عام 2006 على أساس الولاية التالية:
    4. La Réunion des États parties a décidé, comme indiqué au paragraphe 30 du document CCW/MSP/2005/2, de reconduire dans ses fonctions en 2006 le Groupe de travail sur les restes explosifs de guerre, avec le mandat ciaprès: UN 4- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 30 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يواصل الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2006 على أساس الولاية التالية:
    5. La Réunion des États parties a décidé, comme indiqué au paragraphe 31 du document CCW/MSP/2005/2, de reconduire dans ses fonctions en 2006 le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel, avec le mandat ciaprès: UN 5- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 31 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2006 على أساس الولاية التالية:
    6. La Réunion des États parties a décidé, comme indiqué au paragraphe 30 du document CCW/MSP/2005/2, de reconduire dans ses fonctions en 2006 le Groupe de travail sur les restes explosifs de guerre, avec le mandat ciaprès: UN 6- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما يرد في الفقرة 30 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يواصل الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2006 على أساس الولاية التالية:
    7. La Réunion des États parties a décidé, comme indiqué au paragraphe 31 du document CCW/MSP/2005/2, de reconduire dans ses fonctions en 2006 le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel, avec le mandat ciaprès: UN 7- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما يرد في الفقرة 31 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2006 على أساس الولاية التالية:
    4. La Réunion des États parties a décidé, comme indiqué au paragraphe 30 du document CCW/MSP/2005/2, de reconduire dans ses fonctions en 2006 le Groupe de travail sur les restes explosifs de guerre, avec le mandat ci-après: UN 4- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 30 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يواصل الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2006 على أساس الولاية التالية:
    5. La Réunion des États parties a décidé, comme indiqué au paragraphe 31 du document CCW/MSP/2005/2, de reconduire dans ses fonctions en 2006 le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel, avec le mandat ci-après: UN 5- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 31 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد أعماله في عام 2006 على أساس الولاية التالية:
    4. La Réunion des États parties a décidé, comme indiqué au paragraphe 30 du document CCW/MSP/2005/2, de reconduire dans ses fonctions en 2006 le Groupe de travail sur les restes explosifs de guerre, avec le mandat ci-après: UN 4- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 30 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، أن يواصل الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب أعماله في عام 2006 على أساس الولاية التالية:
    La question fondamentale qui se pose aujourd'hui est de décider, sur la base du mandat que nous a assigné notre Charte, comment l'ONU peut jouer un rôle dans les grandes décisions économiques qui influent sur l'environnement économique international. UN والقضية الأساسية اليوم هي البت على أساس الولاية التي حددها الميثاق في الكيفية التي يمكن للأمم المتحدة بها أن تؤدي دورا في القرارات الاقتصادية الهامة التي تحدد البيئة الاقتصادية الدولية.
    Nous appelons donc instamment toutes les délégations à surmonter les obstacles actuels et à engager ces négociations dans les plus brefs délais sur la base du mandat défini dans le rapport Shannon. UN ومن ثم فإننا نحث الجميع على التغلب على العقبات الحالية أمام المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية والبدء فيها في أقرب وقت ممكن على أساس الولاية المنصوص عليها في تقرير شانون.
    Le Comité a effectué sa mission dans les deux capitales du 30 juin au 9 juillet 1998 sur la base du mandat que nous lui avons confié. UN واضطلعت اللجنة بمهمتها في العاصمتين من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨ على أساس الولاية التي أوكلناها إليها.
    Ce qu'il nous faut est simple : un " oui " à l'ouverture de négociations sur la base du mandat consensuel existant. UN إن ما نحتاج إليه بسيط: " نعم " لبدء المفاوضات بسرعة على أساس الولاية التوافقية الموجودة.
    Les ressources nécessaires au titre des transports aériens sont présentées conformément aux directives et priorités établies sur la base du mandat existant, en tenant compte du rapport coût-efficacité et d'une utilisation efficace des biens. UN صيغت الاحتياجات من الموارد في إطار بند النقل الجوي وفقا للسياسات والأولويات القائمة على أساس الولاية الحالية، مع مراعاة الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة في استخدام الأصول.
    S'il existe un assentiment général pour prolonger en 2010 les discussions sur un projet de protocole, sur la base du mandat existant, l'Inde ne s'y opposera pas. UN فإن كان ثمة رغبة في مواصلة النقاش في عام 2010 بشأن مشروع البروتوكول على أساس الولاية الحالية، فإن الهند لن تقف في طريقها.
    3. Demande à toutes les parties intéressées de continuer à coopérer avec la Force sur la base de son mandat actuel. " UN " ٣ - يدعو جميع اﻷطراف المعنية الى مواصلة التعاون مع القوة على أساس الولاية الحالية " .
    Les deux tribunaux ont eu, dans le monde entier, un effet catalytique sur les poursuites engagées au niveau national, sur la base du principe de compétence universelle. UN وكان للمحكمتين معا أثر تحفيزي على المحاكمات المحلية التي تجرى على أساس الولاية القضائية العالمية في مختلف بلدان العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد