Vous devez de toute façon attendre la décision finale sur la légitimation de Bash. | Open Subtitles | يجب ان تنتظر للكملة النهائية فى شرعية باش على أى حال |
Vous n'avez jamais cru que Nostradamus avait le pouvoir de voir le futur de toute façon. | Open Subtitles | انت لم تصدق بتاتاً أن نوستردامس لدية القوة ليرى المستقبل على أى حال |
Les policiers n'attrapent jamais ce genre de personnes de toute façon. | Open Subtitles | الشرطة لن تستطيع الإمساك بهؤلاء الأشخاص على أى حال |
Leur signification m'échappe, En tout cas. | Open Subtitles | انهم بالتأكيد لا يدلون على أى شئ منطقى بالنسبة لى |
Rien ne presse de toute façon. Détends-toi un jour ou deux. | Open Subtitles | لمَ العجلة على أى حال إنتظر يوم أو يومين |
Ca me va. de toute façon, toutes les équipes auxquelles tu appartiendrais seraient vouées à l'échec. | Open Subtitles | هذا يروقنى تماماً ، فأى فريق تكونى عضوة به سيخسر على أى حال |
J'en ai fini avec cet escroc, de toute façon. | Open Subtitles | لقد انتهيت من أمر ذلك المُحتال على أى حال |
Droite. Mais ce qui n'est pas naturel pour moi, de toute façon, | Open Subtitles | صحيح ، لكن ما ليس طبيعياً بالنسبة لي على أى حال |
Tu ne pourras pas comprendre sur quoi je travaillais, de toute façon. | Open Subtitles | لن تتمكن من اكتشاف ما كنت أعمل عليه على أى حال |
de toute façon, je les verrai tous à ma fête. | Open Subtitles | أتعلم ؟ مُعظم أولئك الرجال سيكونوا في صفي على أى حال |
Je pars bientôt de toute façon. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني سأغادر قريباَ على أى حال |
Tu es venue ici pour faire ta salope de toute façon. | Open Subtitles | أعنى أنكى تأتى الى هنا لتكونى عاهرة على أى حال |
Ces enfants étaient destinés à mourir de toute façon. | Open Subtitles | لقد تم الحكم على هؤلاء الأطفال بالإعدام على أى حال |
Il me tuera de toute façon, donc descends-le. | Open Subtitles | سيقتلني على أى حال قُم بإطلاق النار عليه فقط |
de toute façon, sa mort n'est pas le meilleur moment. | Open Subtitles | على أى حال موتها لم يكُن الجزء الأفضل |
de toute façon, je suis sûre que mes soi-disant amies sont celles qui m'ont dénoncées donc je me sens juste super seule. | Open Subtitles | على أى حال ، أنا واثقة من أن أصدقائي هم من قاموا بتسليمي إلى الشرطة لذا فأنا أشعر بأنني وحيدة في الوقت الحالي |
En tout cas, demain, je me lève plus tôt, pour pouvoir déjeuner ! | Open Subtitles | ..على أى حال سأستيقظ مبكرا غداً فى ميعاد الإفطار |
En tout cas, Chloe et moi avons discuté et avons choisi les vœux traditionnels. | Open Subtitles | على أى حال أنا تحدثت عنها أنا وكلوى وقررنا أن يكون الزواج بالنذور المعتاده |
En tout cas, elle savait, et elle a dit que c'était... | Open Subtitles | على أى حال, هي علمت بالآمر و قالت لي هذا |
Shawn, on ne eput pas être ensemble, pas comme ça, Quoi qu'il en soit. | Open Subtitles | شون , لا نستطيع البقاء معاً بهذه الطريقة على أى حال |
dans tous les cas, on devrait les prévenir qu'ils pourraient être en danger. | Open Subtitles | على أى حال ، ينبغي علينا تحذيرهم بأنهم قد يكونوا في ورطة ما |
Mais aucun je ne pouvais me connecter à vous en aucune façon. | Open Subtitles | لكن لا أحد منهم يُمكنني إيصالك به على أى حال |