Rentrez chez vous à votre femme, nous serons en contact. | Open Subtitles | أذهب للمنزل إلى زوجتك، وسوف نبقى على إتصال. |
Dans mon activité, je suis en contact régulier avec la police. | Open Subtitles | وفي مجال عملي أكون على إتصال قانوني مع الشرطة |
Ni lui, ni son fils... ni aucune des entités avec lesquelles vous pensiez être en contact. | Open Subtitles | ولا حتى أبنه أو اى كيانات أخرى انتى تعتقدى انك على إتصال بها |
Bien reçu. Tenez-nous au courant. | Open Subtitles | الوحدة 50 لقد إستلمت هذا ، إبقى على إتصال |
Pas nous. Reste en contact avec le Docteur Garner. Ca t'aidera. | Open Subtitles | كن على إتصال بالدكتوره جارنر سيساعد ذلك فى التقييم |
On travaille sur ce tatouage séparément mais on reste en contact, ok ? | Open Subtitles | ، نحنُ نعمل على ذلك الوشم بشكل مُنفصل لكننا سنبقى على إتصال معاً طوال الوقت ، حسناً ؟ |
Les 3 victimes étaient en contact les unes avec les autres, comparant leurs notes. | Open Subtitles | جميع الضحايا الثلاثة كُن على إتصال ببعضهن البعض |
Nous ne pensons pas que vous l'avez tué. Mais que vous êtes en contact avec celui qui l'a fait. | Open Subtitles | كلاّ، لا نعتقد أنّك قتلته، لكنّك على إتصال مع الرجل الذي قتله. |
Vous pouvez rentrer en contact avec nous si quoique ce soit survient. | Open Subtitles | يمكنك أن تُبقينا على إتصال لو جد أي جديد. |
Quand avez-vous été en contact avec votre père pour la dernière fois ? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة كنتِ على إتصال بوالدكِ؟ |
Ils étaient en contact direct avec les terroristes. | Open Subtitles | فقد كانتا على إتصال بصفة مباشرة مع الإرهابيين |
Je devais le mettre en contact avec l'usine nationale d'armement. | Open Subtitles | لقد عرضت أن أضعه على إتصال مع مزوديّ أسلحة الجيش. |
J'appelle les autres enfants placés. Ils peuvent être en contact avec elle. | Open Subtitles | أستطيع الإتصال بأطفال الرعابة الآخرين ربما قد يكونوا على إتصال بها |
Si vous saviez qu'il était en contact avec Openshaw, qu'Openshaw avait croisé Mlle White... | Open Subtitles | إن كنت تعلم أنه على إتصال مع أوبنشو وإن كنت تعلم إنه التقى الآنسة وايت لم أكن أعلم ذلك |
Une fois dans le monde du rêve, le thé vous gardera en contact. | Open Subtitles | بمجرد وصولكما لعالم الأحلام سيبقيكما الشاي على إتصال |
Il n'y a pas de doute, c'est eux. Garde l'œil ouvert et reste en contact. | Open Subtitles | ليس هناك شك هؤلاء هُم، إستمريّ في المراقبة وابقِ على إتصال. |
Maintenant, réfléchis-y et je resterai en contact. | Open Subtitles | الآن،تكتمي على هذا الأمر وسأبقى على إتصال بكِ |
les avocats serons surement au courant, mais je pense nous allons probablement vous laisser dehors. | Open Subtitles | المحامون قد يكون على إتصال , لكن أعتقد أننا على الأرجح سنبقيك خارج الموضوع |
Le président sera en ligne dans 10 secondes. | Open Subtitles | سيكون الرئيس على إتصال بنا في غضون 10 ثوان |
La plupart de nos enfants nous envoient une photo à cette époque de l'année pour garder le contact. | Open Subtitles | العديد مِنْ أطفالِنا، يُرسلونَنا صورَ حول هذا الوقتِ مِنْ السَنَةِ للبَقاء على إتصال. |
Je vous recontacterai, Commandant. Merci. | Open Subtitles | سأكون على إتصال أيها القائد , شكراً لك |
Je vous contacte pour les instructions. | Open Subtitles | سأكون على إتصال لأعطيك التعليمات النهائية |
Je vous appellerai. | Open Subtitles | سأبقى على إتصال |
Je dois savoir avec lesquels elle est en relation. | Open Subtitles | يجب أن أعرف هي على إتصال بأيهم. |
S'il y a de nouveaux frais, je vous contacterai. | Open Subtitles | فى حالة وجود مصروفات أخرى سأكون على إتصال بك |
- Nous vous contacterons. | Open Subtitles | -شكراً، سنبقى على إتصال -شكراً |