ويكيبيديا

    "على البطاقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la carte
        
    • carte de
        
    • sur le ticket
        
    • sur une carte
        
    • sur l'étiquette
        
    Vous rendez en cash, où vous créditez sur la carte ? Open Subtitles هل سأستعيد أموالي كاش أم سأسترجعها على البطاقة الإئتمانية؟
    Belle pensée. Mettez mon nom sur la carte. Open Subtitles ضعي اسمي على البطاقة وسوف أدفع نصف الثمن
    Si tu veux un remerciement, tu devrais écrire ton nom sur la carte la prochaine fois. Open Subtitles إنْ كنتَ تبحث عن الشكر، فربّما عليك كتابة اسمك على البطاقة في المرّة القادمة
    Alors je voulais te faire un cadeau... qui ne nécessite pas de carte de crédit. Open Subtitles لذا فكرت في هدية أهديها لكِ لا أحتاج أن أضعها على البطاقة الإئتمانية
    Que ça vous plaise ou non, c'est mon nom sur le ticket cette fois, Open Subtitles سواء أحببت ذلك أم لا اسمي على البطاقة هذه المرة..
    Le verrouillage synchronisé définit une combinaison toutes les 60 secondes qui apparaît sur une carte à écran LCD. Open Subtitles يعشوئ المجموعة كلّ 60 ثانية. المجموعة تظهر على البطاقة الرئيسية بشاشة إل سي دي.
    Étiquette SGH, informations supplémentaires sur l'étiquette UN بطاقة وسم النظام المنسق عالمياً، معلومات إضافية على البطاقة
    Teinturerie. L'adresse est sur la carte. Open Subtitles ،بطاقة التنظيف الجاف العنوان موجود على البطاقة
    Et le pire dans tout ça c'est que, j'ai vraiment était excitée quand j'ai vu son nom sur la carte. Open Subtitles وأسوء جزء في الأمر هو: أنّي شعرت بالحماس حين رأيتُ اسمه على البطاقة
    190 $ sur la carte, pourboire à votre discrétion. Open Subtitles الحساب 190 على البطاقة و تستطيعين ان تضيفي البقشيش المناسب
    Même Kabir pense que mon nom aurait dû être sur la carte. Open Subtitles حتى شعرت الكبير كان ينبغي أن يكون اسمي على البطاقة.
    C'est juste ce qu'il y a d'écrit sur la carte. Open Subtitles كلا، هذا ما هو مكتوب على البطاقة فحسب
    Trois mères organisent la fête, et on a besoin de tous les noms sur la carte : Open Subtitles ثلاثة أمهات ستقمن الحفلة و كلنا نحتاج الى أسمائنا على البطاقة
    T'es tellement butée quand tu crois avoir raison, même si la réponse est sur la carte du Trivial Pursuit. Open Subtitles أنت عنيدة للغاية, عندما تظنين أنكِ على حق. حتى لو أن الإجابة موجودة على البطاقة التافهة.
    On écrit ca sur la carte, puis tu pourras étudier , comme sur les "flashcards" Open Subtitles ثم نكتبه على البطاقة ، ثم نقوم بدراستها كالملخصات الدراسية
    Et ils n'ont pas pu décrypter la bande magnétique sur la carte d'accès. Open Subtitles و ليسوا قادرين على فك شفرة الشريط المغناطيسي على البطاقة الذكية
    Adam Baylin dessinait le logo sur la carte d'accès. Open Subtitles و رسمَ آدم بيلين صورة و هي نفسها الشعار على البطاقة الامنية
    Si les infos sur la carte ne sont pas trop cryptées. Open Subtitles إذا لم تكن المعلومات على البطاقة مشفرة بشدة
    Je vais le mettre sur une carte de voeux. Open Subtitles سأضعها على بطاقة عيد الميلاد. القناع على البطاقة.
    Et c'est ici sur le ticket. Open Subtitles وإنّه هُنا على البطاقة.
    La seule plage que tu verras sera sur une carte postale que je t'enverrais de mes vacances. Open Subtitles الشاطئ الوحيد الذي ستراه هو على البطاقة البريدية التي سأرسلها لك من إجازتي
    Ils ne veulent pas vous voir ce qui est sur l'étiquette fait là-bas. Open Subtitles و الأشياء التي بدخلها، هم لا يريدونك أن تراها على البطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد