ويكيبيديا

    "على التصويت ضد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de voter contre
        
    • à voter contre
        
    Les États membres sont donc instamment priés de voter contre l'amendement proposé. UN وأضافت أنها، لهذا، تحثّ الدول الأعضاء على التصويت ضد التعديل المقترح.
    L'orateur demande instamment aux délégations de voter contre le rapport du Comité spécial et les résolutions connexes. UN 39 - وحث المتكلم المندوبين بإلحاح على التصويت ضد تقرير اللجنة الخاصة والقرارات المرتبطة به.
    C'est pourquoi nous demandons instamment à tous les États Membres de voter contre la motion. UN ولهذا نحث جميع الدول الأعضاء بشدة على التصويت ضد الاقتراح.
    L'orateur invite instamment les délégations à voter contre la motion, quelles que soient leurs intentions de vote au sujet du projet de résolution. UN ويحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار.
    Elle invite instamment les délégations à voter contre la proposition d'amendement, comme elles l'ont fait en 2009 et UN وحثت الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح، على غرار ما فعلوا عامي 2009 و 2011.
    Ce déséquilibre a conduit avec regret nos pays à voter contre la résolution. UN وقد أجبر هذا الافتقار إلى التوازن بلداننا، للأسف الشديد، على التصويت ضد القرار.
    Dès lors il prie instamment les délégations de voter contre la motion, quelle que soit leur intention de vote quant au projet de résolution lui-même. UN ولذلك يحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار نفسه.
    Nous demandons instamment à toutes les délégations de voter contre cet amendement et de soutenir le projet de résolution dans son état actuel. UN ونحث جميع الوفود على التصويت ضد هذا التعديل وعلى تأييد مشروع القرار كما هو عليه.
    La délégation cubaine prie donc instamment toutes les délégations de voter contre les projets de résolution visant des pays donnés. UN ولهذا، فإنها تحث جميع الوفود على التصويت ضد مشاريع القرارات القطرية المخصصة.
    La délégation japonaise prie donc instamment toutes les délégations de voter contre l'amendement. UN وأضاف أنه لذلك يحث جميع الوفود على التصويت ضد التعديل.
    M. Ja'afari demande donc qu'il soit procédé à un vote enregistré et prie instamment les États Membres de voter contre le projet de résolution. UN وطلب إجراء تصويت مسجل وحث الدول الأعضاء على التصويت ضد مشروع القرار.
    Aucun État ne devrait accepter d'exécution basée sur une discrimination, sous quelque forme que ce soit. L'intervenant prie instamment tous les États de voter contre l'amendement. UN ولا يجوز لأي دولة أن تقبل أي شكل للإعدام المبني على التمييز، ونحث جميع الدول على التصويت ضد التعديل.
    L'intervenante prie instamment toutes les délégations de voter contre l'amendement. UN وحثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل.
    Dans ces conditions, le gouvernement américain s'est vu contraint de voter contre le projet de résolution. UN وقد أجبرت هذه الظروف حكومته على التصويت ضد القرار.
    Elle prie donc instamment les délégations de voter contre le projet de résolution. UN ولذلك فإن وفده يحث الوفود على التصويت ضد مشروع القرار.
    Pour toutes ces raisons, Mme Banks invite instamment toutes les délégations à voter contre la modification proposée. UN ولكل هذه الأسباب، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح.
    Il invite donc instamment les délégations à voter contre la modification proposée. UN ولذلك، حث الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح.
    Mme Šćepanović invite donc toutes les délégations à voter contre la modification proposée. UN ولهذا، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح.
    Elle invite donc instamment les auteurs à voter contre la modification proposée. UN ولذلك، حثت المقدمين على التصويت ضد التعديل المقترح.
    M. Nagan invite donc instamment les délégations à voter contre l'amendement et à mettre ainsi un terme à l'impunité de ces crimes. UN وعليه فهو يحث الوفود على التصويت ضد التعديل بما يساعد على وضع نهاية للإفلات من المعاقبة على مثل هذه الجرائم.
    Sa délégation regrette que l'amendement proposé au texte, qui tient compte de ses préoccupations, n'ait pas été approuvé et encourage par conséquent toutes les délégations à voter contre le projet de résolution. UN وقالت إن وفدها يأسف لأن التعديل المقترح إجراؤه على النص، وهو ما كان سيعالج شواغله، لم يقبل؛ وشجعت جميع الوفود على التصويت ضد مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد