Les États membres sont donc instamment priés de voter contre l'amendement proposé. | UN | وأضافت أنها، لهذا، تحثّ الدول الأعضاء على التصويت ضد التعديل المقترح. |
L'orateur demande instamment aux délégations de voter contre le rapport du Comité spécial et les résolutions connexes. | UN | 39 - وحث المتكلم المندوبين بإلحاح على التصويت ضد تقرير اللجنة الخاصة والقرارات المرتبطة به. |
C'est pourquoi nous demandons instamment à tous les États Membres de voter contre la motion. | UN | ولهذا نحث جميع الدول الأعضاء بشدة على التصويت ضد الاقتراح. |
L'orateur invite instamment les délégations à voter contre la motion, quelles que soient leurs intentions de vote au sujet du projet de résolution. | UN | ويحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار. |
Elle invite instamment les délégations à voter contre la proposition d'amendement, comme elles l'ont fait en 2009 et | UN | وحثت الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح، على غرار ما فعلوا عامي 2009 و 2011. |
Ce déséquilibre a conduit avec regret nos pays à voter contre la résolution. | UN | وقد أجبر هذا الافتقار إلى التوازن بلداننا، للأسف الشديد، على التصويت ضد القرار. |
Dès lors il prie instamment les délégations de voter contre la motion, quelle que soit leur intention de vote quant au projet de résolution lui-même. | UN | ولذلك يحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار نفسه. |
Nous demandons instamment à toutes les délégations de voter contre cet amendement et de soutenir le projet de résolution dans son état actuel. | UN | ونحث جميع الوفود على التصويت ضد هذا التعديل وعلى تأييد مشروع القرار كما هو عليه. |
La délégation cubaine prie donc instamment toutes les délégations de voter contre les projets de résolution visant des pays donnés. | UN | ولهذا، فإنها تحث جميع الوفود على التصويت ضد مشاريع القرارات القطرية المخصصة. |
La délégation japonaise prie donc instamment toutes les délégations de voter contre l'amendement. | UN | وأضاف أنه لذلك يحث جميع الوفود على التصويت ضد التعديل. |
M. Ja'afari demande donc qu'il soit procédé à un vote enregistré et prie instamment les États Membres de voter contre le projet de résolution. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل وحث الدول الأعضاء على التصويت ضد مشروع القرار. |
Aucun État ne devrait accepter d'exécution basée sur une discrimination, sous quelque forme que ce soit. L'intervenant prie instamment tous les États de voter contre l'amendement. | UN | ولا يجوز لأي دولة أن تقبل أي شكل للإعدام المبني على التمييز، ونحث جميع الدول على التصويت ضد التعديل. |
L'intervenante prie instamment toutes les délégations de voter contre l'amendement. | UN | وحثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل. |
Dans ces conditions, le gouvernement américain s'est vu contraint de voter contre le projet de résolution. | UN | وقد أجبرت هذه الظروف حكومته على التصويت ضد القرار. |
Elle prie donc instamment les délégations de voter contre le projet de résolution. | UN | ولذلك فإن وفده يحث الوفود على التصويت ضد مشروع القرار. |
Pour toutes ces raisons, Mme Banks invite instamment toutes les délégations à voter contre la modification proposée. | UN | ولكل هذه الأسباب، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
Il invite donc instamment les délégations à voter contre la modification proposée. | UN | ولذلك، حث الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
Mme Šćepanović invite donc toutes les délégations à voter contre la modification proposée. | UN | ولهذا، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
Elle invite donc instamment les auteurs à voter contre la modification proposée. | UN | ولذلك، حثت المقدمين على التصويت ضد التعديل المقترح. |
M. Nagan invite donc instamment les délégations à voter contre l'amendement et à mettre ainsi un terme à l'impunité de ces crimes. | UN | وعليه فهو يحث الوفود على التصويت ضد التعديل بما يساعد على وضع نهاية للإفلات من المعاقبة على مثل هذه الجرائم. |
Sa délégation regrette que l'amendement proposé au texte, qui tient compte de ses préoccupations, n'ait pas été approuvé et encourage par conséquent toutes les délégations à voter contre le projet de résolution. | UN | وقالت إن وفدها يأسف لأن التعديل المقترح إجراؤه على النص، وهو ما كان سيعالج شواغله، لم يقبل؛ وشجعت جميع الوفود على التصويت ضد مشروع القرار. |