Selon ces informations, le corps présentait des traces de sévices et notamment diverses blessures à la tête et au cou. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة، كانت على الجثة آثار من سوء المعاملة، مع جروح مختلفة في الرأس والرقبة. |
Si le mobile est la haine ou la vengeance, il faut que le corps soit retrouvé. | Open Subtitles | إذا كان الدافع الكراهية أو الإنتقام من المهم أن يتم العثور على الجثة |
le corps a été retrouvé dans une tombe peu profonde, par des ouvriers du bâtiment. | Open Subtitles | عثر على الجثة في قبر سطحي، اكتشف من قبل بعض عمال البناء |
Pour être sûr de ne laisser aucune trace de lui sur le cadavre. | Open Subtitles | عليه التأكد ألا يترك لنفسه أثراً على الجثة |
Jetons un œil au corps, voir ce qu'on a. | Open Subtitles | لنُلقي نظرة على الجثة لنرى ما لدينا |
Les secours ont survolé la zone juste avant la découverte du corps. | Open Subtitles | إنقاذ الجبال حلقوا قبل العثور على الجثة مباشرة |
Les traces de sang s'arrêtent à 3 blocs d'ici où le corps a été trouvé. | Open Subtitles | أثر الدم ينتهي بعد حوالي 3 شوارع حيث تم العثور على الجثة |
Nous allons avoir besoin de vous et d'un autre témoin pour identifier le corps. | Open Subtitles | ونحن الآن نحتاجك أنت وشاهِدٌ آخر من أجل التَعَرُّف على الجثة. |
Je vais avoir besoin de vous et d'un autre témoin pour identifier le corps. | Open Subtitles | ونحن الآن نحتاجك أنت وشاهِدٌ آخر من أجل التَعَرُّف على الجثة. |
Je pense que son petit ami va venir identifier le corps. | Open Subtitles | أعتقد أن صديقها يمكن أن يحضر ليتعرف على الجثة |
le corps portait des marques de pendaison. | UN | وبدت على الجثة علامات تدل على شخص شنق نفسه. |
La famille du défunt, qui réside au Honduras, s'est rendue sur les lieux pour récupérer le corps sur la plage sans que les autorités le leur aient officiellement remis. | UN | وسافر أقرباء القتيل من هندوراس إلى المكان المذكور وتعرفوا على الجثة في الشاطئ ولم تقم أي سلطة باستلامه رسميا. |
le corps portait des marques de pendaison. | UN | وبدت على الجثة علامات تدل على شخص شنق نفسه. |
Un autre témoin, qui a vu le cadavre plus tard à la morgue de l'hôpital, a dit que le corps présentait des entailles et des contusions. | UN | وقال شاهد آخر رأى جثته في محفظ الجثثت في المستشفى إن آثار القطع والكسر كانت بادية على الجثة. |
Pour deux de ces cas, le Gouvernement a répondu que le corps de la personne concernée avait été découvert dans une villa appartenant à l'organisation terroriste illégale Hizbollah et avait été identifié par la famille. | UN | وفيما يتعلق بحالتين منها، ردت الحكومة رداً يفيد بأن جثة الشخص المعني عثر عليها في بيت تملكه منظمة إرهابية غير مشروعة هي حزب الله، وأن الأسرة قد تعرفت على الجثة. |
Elle a déclaré qu'aucune lésion autre qu'une marque de strangulation n'avait été relevée sur le corps. | UN | وذكرت الخبيرة أنه فيما عدا آثار الخنق، لم تكن هناك أي جروح ظاهرة على الجثة. |
Les traces sur le corps de pansements de fortune et de liens apparents ont également été consignées. | UN | وسُجِّلت أيضا الحالات التي كانت لا تزال فيها الضمادات المؤقتة أو آثار الوُثُقِ ظاهرة على الجثة. |
Sur les lieux, il a reconnu le corps et informé les agents du Ministère des situations d'urgence qu'il s'agissait bien de sa femme. | UN | وتعرف على الجثة في مسرح الجريمة وأبلغ موظفي وزارة حالات الطوارئ بأنها هي بالفعل جثة زوجته. |
Une colonie de fourmis Crematogaster s'est nourrie sur le cadavre. | Open Subtitles | يوجد مستعمرة قوية من النمل الذي يحرق الجثة في تلك الشجرة و التي كانت تتغذى على الجثة |
Il veut innocenter l'accusé avec l'activité des insectes sur le cadavre. | Open Subtitles | سوف يقول أن نشاط الحشرات على الجثة يثبت أن المتهم كان خارج المدينة وقت الجريمة |
Tommy, va à la morgue, jette un oeil au corps. | Open Subtitles | (تومي), اذهب إلى المشرحة، ألقى نظرة على الجثة. |
nous permettent de situer l'heure du décès entre 20 h 30 et 21 h la nuit avant la découverte du corps. | Open Subtitles | لم تكن في كامل التخشب الموتي عندما تم العثور على الجثة حددنا وقت الوفاة بين 8: 30 و 9: |