On les a vu dans le train, copulant comme des singes. | Open Subtitles | , شوهدوا على القطار يسيروا في ذلك مثل القرود |
C'est ça, ton boulot demain, dans le train. Empêcher que cette liste N.O.C. se balade. | Open Subtitles | بالضبط, هذه ستكون مهمتك غدا على القطار لا تجعل هذه القائمة تتسرب |
On nous a mises dans le train, puis dans un camion, et après quelques jours de voyage, nous sommes arrivées à une grande maison sur le fleuve Midinjian, en Chine. | UN | وضعنا على القطار ثم على شاحنة وبعد عدة أيام من السفر وصلنا إلى بيت كبير عند نهر مودينجيان في الصين. |
Tietjens et cette femme. dans un train qui descendait d'Ecosse | Open Subtitles | تيجنز وتلك المرأة على القطار قادمون من أسكوتلندا |
Ticket et pièce d'identité à bord du train. | Open Subtitles | أخرجوا بطاقة الصعود والهوية الشخصية عندما تصعدون على القطار |
Les employés et passagers du train ont dit qu'il était allé au wagon d'observation. | Open Subtitles | بعض الركاب على القطار قالوا بأنه قد سقط من عربة الملاحظة |
Piquante. Snafu s'est prit un vent dans le train du retour. | Open Subtitles | كم هذا مثير (سنافو) صُفِعَ على القطار المتجه للديار |
Vous avez arrêtez l'attaque sur le train pour protéger les autres passagers. | Open Subtitles | هذا هو سبب مجابهتك لأولئك المسلحون على القطار في المقام الأول لكي تحمي الركاب الثلاث وتسعين الذين كانوا في العربة |
Une fois dans le train, restez baissés jusqu'au bout. | Open Subtitles | بمجرد ان نصعد على القطار نبقى مكاننا لبقية الرحلة |
Je ne peux oublier la nuit dans le train. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير في تلك الليلة على القطار. |
À nouveau dans le train, sa présence me fit dresser les cheveux sur la tête. | Open Subtitles | مجدداً على القطار, بدأت أشعر بحضور مما جعل الشعر خلق قبتي يقف من الخوف. |
dans le train E. Depuis, brefs moments de conscience. | Open Subtitles | على القطار الكهربائي .. وتفقد الوعي بشكل متكرر منذ ذلك الحين |
C'est ça la bonne affaire. J'ai parcouru le dossier pendant que j'étais dans le train. | Open Subtitles | هذه هي القضية المناسبة لقد ألقيت نظره على القضية وأنا في طريقي إلى هنا على القطار |
Je suis touchée, et Novotny n'était pas seul dans le train. | Open Subtitles | انا اصبت نوفوتني لم يكن لوحده على القطار |
Alors, ils se rencontrent ici, quelque chose se passe mal, le tueur à gages le tue, met son corps dans le train. | Open Subtitles | إذاً، التقيا هنا ، حدث خطبٌ ما ، فقتله القاتل المأجور . ووضع جثّته على القطار |
Si on reste dans le train, la mission entière va dérailler. | Open Subtitles | لو بقينا على القطار سيتم تغيير مسار المهمة |
Et tu es dans un train quelque part, et je ne te reverrai plus jamais. | Open Subtitles | وأنت على القطار وفي مكان ما، وأنا لم أراك مرة أخرى. |
Maintenant, tu tiens par la main, tu vas à des rendez-vous, tu as même conclu avec elle dans un train. | Open Subtitles | الآن تمسك الأيادي، و تذهب في مواعيد غرامية، حتى أنك قبلتها على القطار. |
Selon nos informations, jeudi, Komarov a rendez-vous dans un train entre la Biélorussie et la Lettonie. | Open Subtitles | تشير عمليات الاعتراض البارزة إلى التي يوم الخميس كوماروف سيقابل على القطار سفر بين بيلوروسيا ولاتفيا. |
Les gens à bord du train risquent d'être contaminés. | Open Subtitles | حصلنا على الناس على القطار. هم يمكن أن يصبحوا مصابون. |
Je vais à Yuryatin avec ma femme et mon fils, à bord du train de Moscou. | Open Subtitles | أنا ذاهب الى نيوراتن مع زوجتي وطفلي انهم على القطار من موسكو |
Nous avons de nouveau le contrôle du train, on peut découpler les wagons. | Open Subtitles | حسناً، بما أننا سيطرنا على القطار الآن، فإنّ بإمكاننا فصل العربات. |
Lisa est sagement montée dans le train du dodo | Open Subtitles | "ليسا) على القطار النعسان) لتريح رأسها المتعب" |
Vous avez probablement vu ma pub sur le train n°7, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | على الأرجح رأيت إعلاني على القطار السابع |
Il a repris le train illico avec ses 15 000 dollars. | Open Subtitles | قام ببيع كلّ مالديه في غرفة الغسيل وعاد إلى الشمال على القطار التالي، وبحوزته 15 ألف |