Il a également discuté d'autres questions afférentes aux méthodes de travail qu'il souhaiterait soumettre au Comité pour examen en séance plénière. | UN | وناقش كذلك مسائل أخرى ذات علاقة بطرائق العمل التي ينوي عرضها على اللجنة للنظر فيها في جلسة عامة. |
Liste des questions renvoyées au Comité pour examen | UN | قائمة بالمواضيع المعروضة على اللجنة للنظر فيها |
Liste des questions renvoyées au Comité pour examen | UN | قائمة المواضيع المعروضة على اللجنة للنظر فيها |
Les recommandations relatives aux questions concernant la mise à jour seront présentées à la Commission pour examen dans le cadre d'un autre document de travail. | UN | وستُعرض التوصيات بشأن المسائل المتعلقة بالاستكمال على اللجنة للنظر فيها في وثيقة منفصلة للمعلومات الأساسية. |
Le rapport s'achève sur des recommandations qui seront présentées à la Commission pour examen. | UN | ويخلص التقرير إلى توصيات تعرض على اللجنة للنظر فيها. المحتويات |
En ce qui concerne la demande qui nous intéresse, nous souhaitons soumettre les éléments suivants à l'examen du Comité : | UN | وفيما يتعلق بالطلب المذكور، نود أن نعرض النقاط التالية على اللجنة للنظر فيها: |
QUESTIONS DE FOND SOUMISES à l'examen de la Commission | UN | مسائل السياسات العامة المعروضة على اللجنة للنظر فيها |
Liste des questions renvoyées au Comité pour examen | UN | قائمة الموضوعات المعروضة على اللجنة للنظر فيها |
18. On trouvera en annexe la liste des documents soumis au Comité pour examen. | UN | 18- ترد في المرفق قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
I. Liste des questions renvoyées au Comité pour examen | UN | قائمة المواضيع المعروضة على اللجنة للنظر فيها |
Les résultats des délibérations des groupes restreints seront bien sûr soumis au Comité pour examen en plénière. | UN | وبالطبع، ستُعرض نتائج مداولات الأفرقة الصغيرة على اللجنة للنظر فيها في جلساتها العامة. |
Les résultats des délibérations en groupes restreints seront bien évidemment soumis au Comité pour examen. | UN | وبالطبع تعرض نتائج مداولات الأفرقة الصغيرة على اللجنة للنظر فيها. |
Liste des questions renvoyées au Comité pour examen | UN | قائمة بالمواضيع المعروضة على اللجنة للنظر فيها |
Liste des questions renvoyées au Comité pour examen | UN | قائمة بالموضوعات المعروضة على اللجنة للنظر فيها |
Liste des questions renvoyées au Comité pour examen | UN | الأول - قائمة بالمواضيع المعروضة على اللجنة للنظر فيها |
On trouvera en annexe la liste des documents soumis au Comité pour examen. | UN | 18- ترد في المرفق قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
Sur la base des informations recueillies durant la révision, l'Équipe de surveillance prépare actuellement la mise à jour de plusieurs centaines de noms inscrits sur la Liste récapitulative, 121 d'entre eux ayant déjà été soumis au Comité pour examen. | UN | وكنتيجة أخرى للمعلومات التي تم جمعها خلال الاستعراض، يُعِدُّ فريق الرصد تحديثات لعدة مئات من البنود المدرجة في القائمة الموحدة، وقد عُرض 121 منها على اللجنة للنظر فيها. |
Le rapport s'achève sur des recommandations qui seront présentées à la Commission pour examen. | UN | ويخلص التقرير إلى توصيات تعرض على اللجنة للنظر فيها. |
Dès demain, ils seront soumis à la Commission pour examen. | UN | واعتبارا من الغد، ستعرض هذه المشاريع على اللجنة للنظر فيها. |
Les conclusions et recommandations des groupes d'étude sont présentées ici à la Commission pour examen. | UN | وترد في هذا التقرير الاستنتاجات وتوصيات السياسة العامة التي انتهت إليها هذه الأفرقة، وهي مطروحة على اللجنة للنظر فيها في دورتها الخامسة. |
Un document d'orientation provisoire révisé serait soumis à l'examen du Comité à sa septième session. | UN | وسوف يتم عرض وثيقة بالمبادئ التوجيهية المؤقتة على اللجنة للنظر فيها في دورتها السابعة. |
Modèle de convention fiscale : questions soumises à l'examen du Comité | UN | الاتفاقية النموذجية للضرائب: المسائل المعروضة على اللجنة للنظر فيها |
II. MESURES SOUMISES à l'examen de la Commission | UN | ثانيا - مقترحات معروضة على اللجنة للنظر فيها |