ويكيبيديا

    "على المواضيع التالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les thèmes suivants
        
    • sur les questions suivantes
        
    • sur les sujets suivants
        
    • sur les points suivants
        
    • sur les thèmes ci-après
        
    • autour des thèmes suivants
        
    • consacrés aux thèmes suivants
        
    • étaient les suivants
        
    Il a aussi recommandé que sa deuxième réunion se concentre sur les thèmes suivants: UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن يركِّز اجتماعه المقبل على المواضيع التالية:
    Il a également recommandé qu'à sa deuxième réunion, le débat porte sur les thèmes suivants: UN كما أوصى الفريق العامل بأن تركز المناقشات التي سيجريها في اجتماعه الثاني على المواضيع التالية:
    La politique actuelle est axée sur les thèmes suivants : UN وتركز السياسة الحالية على المواضيع التالية:
    Les débats de la première réunion préparatoire ont porté sur les questions suivantes : UN وفي الاجتماع التحضيري الأول بالذات، ركزت المداولات على المواضيع التالية:
    À ses futures réunions, il pourrait concentrer son attention sur les sujets suivants: UN ويمكن للفريق العامل أن يركِّز اهتمامه في اجتماعاته المقبلة على المواضيع التالية:
    La formation doit, au minimum, porter sur les points suivants : UN ويتعين أن يشتمل هذا التدريب، على أقل تقدير، على المواضيع التالية في المجالات المذكورة:
    La discussion a eu un caractère relativement exhaustif, mais a été surtout axée sur les thèmes suivants: UN وكانت نتيجة المناقشة شاملة نوعاً ما، مركزة على المواضيع التالية:
    Il peut être utile à cet effet d'orienter les discussions sur les thèmes suivants : UN وقد يكون من المفيد تركيز النقاش على المواضيع التالية:
    Les tables rondes ont porté sur les thèmes suivants : UN وركزت جلسات المائدة المستديرة على المواضيع التالية:
    7. La Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, dans sa résolution 1999/6, a suggéré que la Conférence mondiale soit axée sur les thèmes suivants : UN 7- واقترحت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في قرارها 1999/6، أن يركز المؤتمر العالمي على المواضيع التالية:
    Lors du séminaire de Rio de Janeiro, le Groupe a travaillé essentiellement sur les thèmes suivants : UN ١٠ - ركز فريق ريو، في الحلقة الدراسية التي عقدت في ريو دي جانيرو، على المواضيع التالية:
    18. Les trois groupes de travail ont porté sur les thèmes suivants: UN 18- وركَّزت الأفرقة العاملة الثلاثة على المواضيع التالية:
    Les débats ont porté sur les thèmes suivants: UN وركّزت المناقشات على المواضيع التالية:
    Le programme de la journée du 20 novembre comportait quatre tables rondes, qui ont porté sur les thèmes suivants : UN وشمل البرنامج الذي استمر يوما كاملا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر أربع جلسات مائدة مستديرة تركزت على المواضيع التالية:
    À sa septième session, la Commission du développement durable a axé son débat de haut niveau sur les questions suivantes : UN ١ - ركز الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة على المواضيع التالية:
    5. Les propositions et suggestions du Groupe des 77 et de la Chine portent sur les questions suivantes : UN 5- وفي هذا السياق، ستركز اقتراحات مجموعة ال77 والصين على المواضيع التالية:
    4. La première Conférence a décidé, comme indiqué au paragraphe 40 de son document final, que cette réunion devrait être tout spécialement axée sur les questions suivantes: UN 4- وقرر المؤتمر الأول، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 40 من وثيقته الختامية، أن يركز اجتماع الخبراء بشكل خاص على المواضيع التالية:
    À ses futures réunions, le Groupe de travail pourrait concentrer son attention sur les sujets suivants: UN ويمكن للفريق العامل أن يركِّز اهتمامه في اجتماعاته المقبلة على المواضيع التالية:
    de travail pour 2011 Pendant la période à l'examen, la présidence sud-africaine a organisé cinq réunions, sur les sujets suivants : UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت جنوب أفريقيا، بوصفها رئيسا للفريق، خمسة اجتماعات، ركزت على المواضيع التالية:
    Le questionnaire a porté sur les points suivants : UN وجرى التركيز في الاستبيان على المواضيع التالية:
    Ce cours est axé sur les thèmes ci-après touchant au système des Nations Unies : structure et activités; environnement et développement durable; droits de l'homme : concepts et grandes orientations et commerce international; et règlement des différends. UN وركَّزت الدورات الدراسية على المواضيع التالية: منظومة الأمم المتحدة: الهيكل والأنشطة؛ والبيئة والتنمية المستدامة؛ وحقوق الإنسان: المفاهيم والقضايا؛ والتجارة الدولية؛ وتسوية المنازعات.
    Les exposés et autres interventions de nombreux représentants se sont articulés autour des thèmes suivants: UN 66- وقد ركَّزت العروض والمداخلات الأخرى للعديد من المندوبين على المواضيع التالية:
    Les thèmes des cinq sessions étaient les suivants : UN وركزت الجلسات الخمس على المواضيع التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد