ويكيبيديا

    "على النظام الأساسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Statut
        
    • le Statut
        
    • du Statut
        
    • aux Statuts
        
    • les statuts
        
    • des Statuts
        
    • du Règlement
        
    • au Règlement
        
    Amendements apportés au Statut du personnel de l'Autorité internationale des fonds marins UN التعديلات التي أدخلت على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار
    Modifications apportées au Statut du personnel UN ادخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين
    Quant au Statut juridique de cet organe, il peut être établi par cette association ou par voie législative. UN ويمكن وضع الأسس القانونية المقابلة بناء على النظام الأساسي لرابطة المحامين أو على التشريع.
    D'autres pays africains ratifieraient peut-être même le Statut si ces relations s'amélioraient. UN وربما يصدق المزيد من البلدان الأفريقية على النظام الأساسي إذا تحسنت هذه العلاقات.
    Règlement provisoire du personnel et modification du Statut du personnel UN النظام الإداري المؤقت للموظفين والتعديلات على النظام الأساسي للموظفين
    Le texte de l'amendement aux Statuts de la Caisse figure à l'annexe XI du rapport. UN ويرد ذلك التعديل على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الحادي عشر لتقرير مجلس المعاشات التقاعدية.
    À la Conférence fondatrice, 75 États représentant toutes les régions du monde ont signé les statuts de l'Agence. UN وفي المؤتمر التأسيسي، وقعت 75 دولة تمثل جميع أنحاء العالم على النظام الأساسي للوكالة.
    Amendements à apporter au Statut du personnel de l'Autorité internationale des fonds marins UN إدخال تعديلات على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار
    Tableau récapitulant les modifications qu'il est proposé d'apporter au Statut du personnel de l'Autorité internationale des fonds marins UN جدول مقارنة يبين التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار
    Modifications apportées au Statut du personnel UN ادخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين
    Modifications à apporter au Statut du personnel : changements supplémentaires UN التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين التي أدخلت عليها تغييرات
    Modifications apportées au Statut du personnel UN إدخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين
    Modifications apportées au Statut du personnel UN إدخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين
    Rapport du Secrétaire général sur les orientations du Conseil de sécurité quant aux amendements qui pourraient être apportés au Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN تقرير الأمين العام عن توجيهات مجلس الأمن بخصوص التعديلات التي يمكن إجراؤها على النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا
    Les autres États qui ont signé le Statut ou l'Acte final peuvent y siéger à titre d'observateurs. UN ويجوز أن تكون للدول الأخرى الموقعة على النظام الأساسي أو على الوثيقة الختامية صفة المراقب في الجمعية.
    :: Intention de ratifier le Statut de la Cour pénale internationale. UN :: تعتزم التصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Soixante États doivent ratifier le Statut pour qu'il puisse entrer en vigueur. UN ويُشترط مصادقة 60 دولة على النظام الأساسي لكي يدخل حيز النفاذ.
    La réunion au sommet a permis d'avancer l'institutionnalisation du GOUAM, grâce à la signature du Statut du Conseil des ministres des affaires étrangères du Groupe et du Statut provisoire du Bureau d'information du GOUAM. UN وتم التوقيع على النظام الأساسي لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة غووام، والنظام الأساسي المؤقت للمكتب الإعلامي للمجموعة.
    Proposition de modifications du Statut UN التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي
    On doit garder cette distinction à l'esprit car elle n'est pas sans conséquence sur la teneur des propositions de modification du Statut et sur le budget des deux juridictions. UN فلا بد من مراعاة هذا الفرق لأنه يؤثر على جوهر التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي وكذا على ميزانيتي المحكمتين.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection aux modifications techniques qu'il est proposé d'apporter aux Statuts de la Caisse et aux dispositions régissant le système d'ajustement des pensions. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للصندوق وعلى نظام تسوية المعاشات التقاعدية.
    Depuis lors, le nombre des États ayant signé les statuts de l'Agence a été porté à 150, 80 d'entre eux ayant ratifié les statuts à ce jour. UN ومنذ ذلك الحين وقعت على النظام الأساسي للوكالة 150 دولة منها 80 دولة قد صدقت على النظام الأساسي حتى تاريخه.
    On trouvera à l'annexe XI la modification correspondante des Statuts de la Caisse; UN ويرد التعديل ذو الصلة على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الحادي عشر؛
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être approuver les dispositions révisées du Règlement financier qui sont proposées dans le présent document. UN ربما يود المجلس التنفيذي أن يوافق على النظام الأساسي المالي المنقح المقترح الوارد في هذه الوثيقة. الفقرات
    Amendements au Règlement concernant le régime des pensions des membres des tribunaux créés sous l'égide des Nations Unies UN تعديلات على النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية للقضاة العاملين في المحاكم التابعة للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد