Amendements apportés au Statut du personnel de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | التعديلات التي أدخلت على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار |
Modifications apportées au Statut du personnel | UN | ادخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين |
Quant au Statut juridique de cet organe, il peut être établi par cette association ou par voie législative. | UN | ويمكن وضع الأسس القانونية المقابلة بناء على النظام الأساسي لرابطة المحامين أو على التشريع. |
D'autres pays africains ratifieraient peut-être même le Statut si ces relations s'amélioraient. | UN | وربما يصدق المزيد من البلدان الأفريقية على النظام الأساسي إذا تحسنت هذه العلاقات. |
Règlement provisoire du personnel et modification du Statut du personnel | UN | النظام الإداري المؤقت للموظفين والتعديلات على النظام الأساسي للموظفين |
Le texte de l'amendement aux Statuts de la Caisse figure à l'annexe XI du rapport. | UN | ويرد ذلك التعديل على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الحادي عشر لتقرير مجلس المعاشات التقاعدية. |
À la Conférence fondatrice, 75 États représentant toutes les régions du monde ont signé les statuts de l'Agence. | UN | وفي المؤتمر التأسيسي، وقعت 75 دولة تمثل جميع أنحاء العالم على النظام الأساسي للوكالة. |
Amendements à apporter au Statut du personnel de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | إدخال تعديلات على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار |
Tableau récapitulant les modifications qu'il est proposé d'apporter au Statut du personnel de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | جدول مقارنة يبين التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار |
Modifications apportées au Statut du personnel | UN | ادخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين |
Modifications à apporter au Statut du personnel : changements supplémentaires | UN | التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين التي أدخلت عليها تغييرات |
Modifications apportées au Statut du personnel | UN | إدخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين |
Modifications apportées au Statut du personnel | UN | إدخال تعديلات على النظام الأساسي للموظفين |
Rapport du Secrétaire général sur les orientations du Conseil de sécurité quant aux amendements qui pourraient être apportés au Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | تقرير الأمين العام عن توجيهات مجلس الأمن بخصوص التعديلات التي يمكن إجراؤها على النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا |
Les autres États qui ont signé le Statut ou l'Acte final peuvent y siéger à titre d'observateurs. | UN | ويجوز أن تكون للدول الأخرى الموقعة على النظام الأساسي أو على الوثيقة الختامية صفة المراقب في الجمعية. |
:: Intention de ratifier le Statut de la Cour pénale internationale. | UN | :: تعتزم التصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Soixante États doivent ratifier le Statut pour qu'il puisse entrer en vigueur. | UN | ويُشترط مصادقة 60 دولة على النظام الأساسي لكي يدخل حيز النفاذ. |
La réunion au sommet a permis d'avancer l'institutionnalisation du GOUAM, grâce à la signature du Statut du Conseil des ministres des affaires étrangères du Groupe et du Statut provisoire du Bureau d'information du GOUAM. | UN | وتم التوقيع على النظام الأساسي لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة غووام، والنظام الأساسي المؤقت للمكتب الإعلامي للمجموعة. |
Proposition de modifications du Statut | UN | التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي |
On doit garder cette distinction à l'esprit car elle n'est pas sans conséquence sur la teneur des propositions de modification du Statut et sur le budget des deux juridictions. | UN | فلا بد من مراعاة هذا الفرق لأنه يؤثر على جوهر التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي وكذا على ميزانيتي المحكمتين. |
Le Comité consultatif n'a pas d'objection aux modifications techniques qu'il est proposé d'apporter aux Statuts de la Caisse et aux dispositions régissant le système d'ajustement des pensions. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للصندوق وعلى نظام تسوية المعاشات التقاعدية. |
Depuis lors, le nombre des États ayant signé les statuts de l'Agence a été porté à 150, 80 d'entre eux ayant ratifié les statuts à ce jour. | UN | ومنذ ذلك الحين وقعت على النظام الأساسي للوكالة 150 دولة منها 80 دولة قد صدقت على النظام الأساسي حتى تاريخه. |
On trouvera à l'annexe XI la modification correspondante des Statuts de la Caisse; | UN | ويرد التعديل ذو الصلة على النظام الأساسي للصندوق في المرفق الحادي عشر؛ |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être approuver les dispositions révisées du Règlement financier qui sont proposées dans le présent document. | UN | ربما يود المجلس التنفيذي أن يوافق على النظام الأساسي المالي المنقح المقترح الوارد في هذه الوثيقة. الفقرات |
Amendements au Règlement concernant le régime des pensions des membres des tribunaux créés sous l'égide des Nations Unies | UN | تعديلات على النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية للقضاة العاملين في المحاكم التابعة للأمم المتحدة |