La radio israélienne a fait savoir qu'au téléphone, un correspondant anonyme parlant hébreu a déclaré que l'agression était commise par le Hamas. | UN | وذكرت الاذاعة الاسرائيلية أن شخصا لم يكشف عن هويته قال وهو يتحدث على الهاتف بالعبرية أن حماس هي التي نفذت الهجوم. |
Comme je te l'ai dit au téléphone, j'ai pas d'autres options. | Open Subtitles | كما قلت لك على الهاتف أشعر بعدم الخيارات لدي |
Et puis, lorsqu'in a enfin notre petite conversation, vous me dites que vous parliez à un homme au téléphone. | Open Subtitles | وأخيراً عندما نحصل فقط على محادثة بسيطة ستخبرنى أنك من كنت تتحدث للرجل على الهاتف |
Mais je t'ai entendu au téléphone et ils ont trouvé ton test de grossesse. | Open Subtitles | لقد سمعتك تتحدثين على الهاتف وهم وجدوا في الحاوية اختبار حمل |
Je suis en ligne avec Sing Sing pour connaître ses co-détenus. | Open Subtitles | لذا كنتُ على الهاتف مع السجن لملاحقة منتسبين السجن |
Il ne voulait rien dire au téléphone mais il m'a fait comprendre qu'il continuait à y travailler, et qu'il viendrait là à 7h00, en personne, pour me briefer. | Open Subtitles | لم يرغب بالتحدث أكثر على الهاتف لكنّه لمّح إلى أنّه لا يزال يعمل على ذلك وسيكون هنا في الساعة السابعة شخصيا لإبلاغي |
Je ne vais pas entrer dans les détails au téléphone. | Open Subtitles | لن أقوم بالحديث معك عن التفاصيل على الهاتف |
Detective Cho, Agent Mundo. Nous nous sommes parlé au téléphone. | Open Subtitles | محقق شو، معك العميل موندو تكلمنا على الهاتف |
J'ai pensé lui jouer un petit truc au téléphone pour lui remonter le moral. | Open Subtitles | لقد تبينت أننى قد أغنى شئ لها على الهاتف لرفع معنوياتها |
Tu peux rester au téléphone avec moi, s'il te plait ? | Open Subtitles | هل يمكنك البقاء على الهاتف مع لي، من فضلك؟ |
Avez-vous une idée de qui était au téléphone avec lui et sur ce qu'ils disputaient ? | Open Subtitles | أي فكرة عمن كان على الهاتف مع أو ما كانوا يتجادلون بشأن ؟ |
Désolé je ne pouvais pas vous donner de détails au téléphone. | Open Subtitles | آسفةُ لأنني لم أستطع أعطائك أية تفاصيل على الهاتف |
Tu n'étais pas obligée de répondre au téléphone quand j'ai appelé. | Open Subtitles | لم يكن واجبا عليك الرد على الهاتف عندما اتصلت |
Liv est la seule qui peut garder son père au téléphone assez longtemps pour... | Open Subtitles | ليف الشخص اللوحيد الذي بامكانها ابقاء اباها على الهاتف بما يكفي |
Je t'ai dit au téléphone, la seule raison pour laquelle nous venons en paix est pour faire un marché. | Open Subtitles | لقد أخبرتك على الهاتف أن السبب الوحيد الذي جعلنا نجتمع بسلام هو أن نعقد صفقة |
Un de mes adjoints a entendu l'agent fédéral au téléphone et c'était très clair... | Open Subtitles | سمع أحد من نائبيي عميل الفيدرال على الهاتف وكان واضحاً تماماً |
Je ne suis pas autorisée à donner des informations sur les patients au téléphone. | Open Subtitles | ليس مسموحا لي إعطاء أي معلومات عن حاله المرضى .على الهاتف |
au téléphone, la meuf avait l'air d'être dans un bar. | Open Subtitles | صوت الموظفة على الهاتف وكأنها تبدو في حانة. |
{\1cH00ffff}J'étais au téléphone, vers 21 h 30, avec ma femme, | Open Subtitles | في التاسعة والنصف كنت أحدث زوجتي على الهاتف |
J'ai eu en ligne tous les départements du gouvernement depuis ce matin 5h30 . | Open Subtitles | أنا على الهاتف مع كل فروع الحكومة منذ 5: 30 صباحا |
Un montant de 18 500 dollars est prévu pour l’accès aux services d’appui technique par téléphone et sur le Web. | UN | ومطلوب اعتماد قدره ٥٠٠ ١٨ دولار للحصول على خدمات الدعم التقني القائمة على الهاتف والشبكة الحاسوبية. |
Au diable le téléphone, mais je veux de la porno. | Open Subtitles | حسناً اللعنة على الهاتف و لكن أريد إباحيات |
- Pendant le travail. J'éteins mon téléphone au tribunal. | Open Subtitles | أنا لا أجيب على الهاتف عندما أكون في المحكمة |
Le cas échéant, les réglementations mentionnées antérieurement peuvent exiger un marquage au moyen d'une étiquette apposée sur l'appareil ou son emballage. | UN | وقد يكون الوسم أحد الشروط ويمكن أن يكون هذا الوسم على الهاتف النقال ذاته أو على غلاف المنتج على النحو الذي تحدده اللوائح المطبقة المذكورة آنفاً. |
Mimi, me don Ragland sur le téléphone de mon bureau. | Open Subtitles | ميمي، صليني بدان ريغلاند على الهاتف في مكتبي. |