Il doit se taper la femme de ménage, de toute façon. | Open Subtitles | من المحتمل إنه لديه غاسلة أطباق على اى حال |
J'allais retrouver des amis là-bas de toute façon. - Bonne soirée. | Open Subtitles | كنت سأقابل هناك بعض الأصدقاء الأخرين هناك على اى حال |
Bref... elle voulait une stratégie go-to-market pour la version plateforme d'ici 48 h. | Open Subtitles | على اى حال هى ارادت خطه تسويقيه شامله للمنصه فى 48 ساعه |
Bref, King et Toro étaient des criminels recherchés, et votre adresse a été trouvée dans leur voiture. | Open Subtitles | على اى حال ، كينج و تورو كانا مجرمان مطلوبان و عنوانك تم إيجاده فى سيارتهما |
En tout cas, pourriez-vous lui dire que j'ai retracé notre fille. | Open Subtitles | على اى حال, هلا قولتى لها اننى حددت مكان ابنتنا. |
Enfin, j'ai quelque chose qui va tout arranger. | Open Subtitles | على اى حال , لدى شئ سوف يجعلك فى حال افضل |
Quoi qu'il en soit, nous avons fait tout ce chemin, nous devrions au moins voir l'endroit où notre fils vit. | Open Subtitles | على اى حال لقد جئنا الى هنا على الاقل دعنا نرى المكان الذى يعيش فيه ابننا |
Je l'aurais découvert de toute façon, mais cela aurait été bien si tu m'en avais parlé plus tôt. | Open Subtitles | اذا كنت سأكتشف على اى حال كان يجب ان تخبرنى فى المقابل |
-Bref, de toute façon j'ai dit à Doug de la supprimer, et il m'a dit qu'il le ferrait, ce qu'il n'a visiblement pas fait. | Open Subtitles | - حسنا على اى حال انا اخبرت دوغ لكى يحذفه وقال لى انه سيفعل ولكن واضح انه لم يحذفه |
Je ne regretterai jamais une telle perte, puisque j'ai heureusement que, de toute façon, il n'y avait absolument rien à perdre ! | Open Subtitles | الآن أنا لن آسف بعد أن فقدت شيء أنا مسروره إكتشفت ذلك لم يكن هناك شئ لفقده على اى حال |
de toute façon, j'aurais dû laisser cette voiture t'écraser ! | Open Subtitles | على اى حال كان يجب على ان ادع تلك العربه تمر من فوقك |
Bref, je dois faire comme si ces gens étaient mes amis, alors que... | Open Subtitles | على اى حال يفترض بى التظاهر بانهم اصدقائى , بينما |
Bref, je ne t'ai pas vue depuis un siècle, et soudainement tu apparais à demie nue sur le pas de ma porte, pour me prévenir d'un danger. | Open Subtitles | على اى حال لم اراكِ منذ قرن وفجاءه تظهرين نصف عاريه على عتبه منزلى وتخبرينى بانى فى خطر |
Bref, on m'a apporté ça ce matin. | Open Subtitles | على اى حال, لقد قام شخص ما بأحضار هذا الشئ فى الصباح |
Bref... j'ai remarqué que M. Nightingale avait un bleu sur la joue et... pour être honnête, j'ai trouvé qu'il avait l'air d'avoir peur. | Open Subtitles | على اى حال لاحظت ان السّيد نايتينجال كان عنده كدمة على خدّه ولاكون صادق اكثر إعتقد بأنّه كان خائف قليلا |
En tout cas, depuis lors, tu as repris une forme humaine. | Open Subtitles | على اى حال , من انه منذ ذلك الوقت أستعدت شكلك البشرى بطريقه ما |
En tout cas, c'est débile. Pourquoi ne pas arracher ce câble ? | Open Subtitles | امر سخيف، على اى حال لم لا اكتفى بجذب السلك؟ |
En tout cas, beaux parleurs, et même phraseurs. | Open Subtitles | انهم يتكلمون كثيرا لكن هم على اى حال لا يتحدثون فى شئ مجدى |
Enfin soit, Je vais bien maintenant. | Open Subtitles | انهم غير مهتمين بك من الاساس؟ على اى حال انا بخير الان |
Quoi qu'il en soit, s'il m'arrive de voir la personne qui a séduit ma sœur, qui ne sait rien ... | Open Subtitles | على اى حال , اذا تصادف وقابلت هذا الشخص الذى قام باغراء اختى التى لا تعرف اى شئ |
Cependant, j'ai peut être oublié de dire à Lois que mon ordinateur était en train de les compiler pour en obtenir une nouvelle. | Open Subtitles | على اى حال.لقد نسيت ان اذكره لى لويس الكمبيوتر سيجمعها ليجعل منها واحدة جديدة |
Peu importe. J'ai besoin d'un costume pour l'enterrement. | Open Subtitles | على اى حال ، أحتاج إلى بدله من أجل الجنازه |
De toute manière... j'ai eu ce que je voulais. | Open Subtitles | على اى حال.. انا حصلت على ما اريد |