ويكيبيديا

    "على بيانه الهام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de son importante déclaration
        
    • de sa déclaration importante
        
    • pour son importante déclaration
        
    • pour cette importante déclaration
        
    • pour sa déclaration importante
        
    • de son importante allocution
        
    • de son intervention importante
        
    • pour son importante allocution
        
    • pour la déclaration importante
        
    • de cette importante déclaration
        
    • pour son importante intervention
        
    • son importante déclaration et
        
    • pour sa très importante déclaration
        
    Je remercie également le Haut Représentant pour les affaires de désarmement de son importante déclaration. UN وأشكر أيضا الممثل السامي لشؤون نزع السلاح على بيانه الهام.
    Le PRESIDENT : Je remercie le Ministre russe des affaires étrangères de son importante déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية الاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre des relations extérieures du Brésil de son importante déclaration. UN الرئيس: أشكر وزير العلاقات الخارجية للبرازيل على بيانه الهام.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Ministre des affaires étrangères de sa déclaration importante et de ses paroles aimables. UN الرئيس: أشكر وزير الخارجية على بيانه الهام وعباراته الرقيقة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Président de la République populaire de Chine pour son importante déclaration. UN الرئيس: أشكر رئيس جمهورية الصين الشعبية على بيانه الهام.
    Je le prie de bien vouloir transmettre au Président Kufuor les sincères remerciements du Comité pour cette importante déclaration. UN وأرجو منكم، سيدي أن تنقلوا إليه شكر اللجنة الخالص على بيانه الهام.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Président du Kazakhstan de son importante déclaration et des aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر رئيس كازاخستان على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Je remercie également le Secrétaire général de son importante déclaration. UN أود أيضا أن أشكر الأمين العام على بيانه الهام.
    Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie l'Ambassadeur Duarte de son importante déclaration et de sa volonté d'appuyer les efforts de la Conférence du désarmement. UN الرئيس: أشكر السيد السفير دوارتي على بيانه الهام والقيم وعلى تعهده بالالتزام بدعم جهودنا في مؤتمر نزع السلاح.
    Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie Son Excellence l'Ambassadeur du Brésil de son importante déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير البرازيل الموقر على بيانه الهام وعلى أمنياته للرئيس.
    Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de son importante déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence et à mon pays. UN الرئيس: شكراً لسفير باكستان الموقر على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة الموجهة للرئيس ولبلادي.
    Le Président : Je remercie M. Ruebner de son importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيد روبنر على بيانه الهام.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à mes compatriotes et à moi-même. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي وإلى أبناء بلدي.
    Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie S. E. l'Ambassadeur du Japon de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير اليابان على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie le Représentant permanent adjoint de la Fédération de Russie de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر سعادة نائب الممثل الدائم للاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى كلماته الودية التي وجهها إلى الرئيس.
    Qu'il me soit permis aussi de saluer respectueusement Monsieur le Ministre des affaires étrangères de l'Indonésie, et de le remercier pour son importante déclaration de ce matin. UN واسمحوا لي أيضا أن أقدم أسمى تحياتي لوزير خارجية إندونيسيا وأن أشكره على بيانه الهام الذي ألقاه هذا الصباح.
    Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le Ministre néozélandais du désarmement et de la limitation des armements pour sa déclaration importante et les mots aimables qu'ils m'a adressés. UN الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر وزير نزع السلاح وتحديد الأسلحة في نيوزيلندا على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    Enfin, nous remercions l'honorable Ministre de la défense du Royaume-Uni de son importante allocution. UN ونشكر أيضاً سعادة وزير دفاع المملكة المتحدة على بيانه الهام للغاية.
    La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri, de son intervention importante ainsi que des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير دمبري، ممثل الجزائر الموقر، على بيانه الهام وكذلك على الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à exprimer notre profonde reconnaissance à S. S. le pape Benoît XVI pour son importante allocution qui sera pour nous une source d'inspiration. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أعرب عن عميق تقديرنا لقداسة البابا بنيديكت السادس عشر على بيانه الهام والملهم.
    Je voudrais commencer en exprimant l'appréciation de ma délégation au Président de l'Assemblée générale pour la déclaration importante qu'il a faite sur le contrôle international des drogues. UN وأود في البداية أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لرئيس الجمعية العامة على بيانه الهام بشأن المكافحة الدولية للمخدرات.
    Le Président : Je remercie le Secrétaire général de cette importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر الأمين العام على بيانه الهام.
    Nos félicitations vont également à l'ambassadeur Tanaka aussi bien pour sa nomination à la tête du Département des affaires de désarmement que pour son importante intervention à l'ouverture de nos travaux. UN ونقدم تهانئنا أيضا للسفير تاناكا، سواء على تعيينه رئيسا لإدارة شؤون نزع السلاح أو على بيانه الهام الذي أدلى به في بداية أعمالنا.
    Le Président : Je remercie M. Farouk Kaddoumi pour sa très importante déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيد فاروق قدومي على بيانه الهام للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد